THE SLUMS - перевод на Русском

[ðə slʌmz]
[ðə slʌmz]
трущобах
slums
shantytowns
shanty
rookery
favelas
фавелах
favelas
the slums
трущобных районах
slums
slum areas
the shantytowns
ghetto-like neighbourhoods
трущоб
slum
shantytown
shanty
favela
sslum
трущобы
slums
shantytown
shanty
трущобами
slums

Примеры использования The slums на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The slums, the tenements.
Трущебы, съемные квартиры.
Maybe they ought to think about handing the slums project off to somebody else now.
Может быть им стоит подумать о том, чтобы передать трущобный проект кому-нибудь другому.
I already told you, the slums.
Я уже говорил Вам, из трущоб.
She served her mission by walked into the slums and gathering together unschooled children
Она выполняла свою миссию, собирая в трущобах бедных детей
Mako lives with her parents and younger brother in the slums of Honnō City.
Мако живет с родителями и младшим братом в трущобах, но, несмотря на это, семья Манкансеку счастлива.
centres and schools in the slums because they lacked construction permits.
центров и школ в трущобных районах, потому что у них не было разрешения на строительство.
Mother Teresa grew famous for ministering to and the poorest of the poor in the slums of Calcutta.
Мать Тереза стала известной своим служением беднейшим слоям населения в трущобах Калькутты.
But when a ballet director replaces you with some girl from the slums who can barely spin on her toes. I call that an insult.
Но если режиссер заменяет тебя какой-то девицей из трущоб, которая едва может пируэт сделать, я считаю это оскорблением.
They told me that when I was growing up in the slums of Trenton. And they were wrong.
Они говорили мне это, когда я рос в трущобах Трентона, и они ошибались.
Migration from rural areas has swelled the immigration camps and the slums of major cities,
Миграция из сельских районов переполнила лагеря иммигрантов и трущобы крупных городов
Majority of the slums experiencing improvement in the condition of the slum during the last five years have reported government as the source of it.
Большинство трущоб, в которых за последние пять лет отмечалось улучшение условий жизни, указывают на то, что это являлось следствием усилий правительства.
saving lives in the slums of Islamabad.
спасению жизней в трущобах Исламабада.
So in order to get a more complete picture, let's visit the slums, which are also peaceful
Так что для полноты картины посетим трущобы, где тоже все спокойно
Jamal Malik, a penniless eighteen year-old orphan from the slums of Mumbai, is one question away from winning a staggering 20 million rupees on India's“Who Wants To Be A Millionaire?
Джамал Малик, 18- летний сирота из трущоб в Мумбаи, всего в одном шаге от победы в телеигре„ Кто хочет стать миллионером?” и выигрыша 20 миллионов рупий?
The slums shocked Chiara especially with the awareness that some members of the movements she founded lived there.
Кьяра была шокирована трущобами, особенно осознавая, что некоторые члены основанных ею движений проживали там.
fund schools in Afghanistan, hospitals in Rwanda, vaccines given in the slums and the ghettos.
прививки в трущобах и гетто не будут финансироваться за счет рыночных механизмов.
The slums stretch along the river for many kilometers,
Трущобы идут вдоль реки на много километров,
Jamal Malik, an uneducated 18 year old boy from the slums of Mumbay, won one draw by fair means. What a player!
Джамаль Малик, необразованный 18- летний парень из трущоб Мумбаи, выигрывает, как талантливый игрок!
where just past the slums an endlessly vast trash dump burns and emits foul fumes around the clock.
где сразу за трущобами круглосуточно и зловонно дымит бесконечная помойка.
Over 30,000 households previously inhabiting the slums on both banks of the two rivers have been rehoused since 1995 in new,
Свыше 30 000 домохозяйств, населявших трущобы по обеим берегам двух рек, были переселены начиная с 1995 года в новые,
Результатов: 133, Время: 0.0578

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский