THEIR OPERATIONAL ACTIVITIES - перевод на Русском

[ðeər ˌɒpə'reiʃnəl æk'tivitiz]
[ðeər ˌɒpə'reiʃnəl æk'tivitiz]
их оперативную деятельность
their operational activities
их оперативных мероприятий

Примеры использования Their operational activities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
related fields, it had been understood that increased resources would be provided to the programmes and funds for their operational activities.
смежных областях была достигнута договоренность об увеличении объема ресурсов, выделяемых фондам и программам на цели проведения их оперативной деятельности.
to intensify efforts towards mainstreaming the modality into their operational activities for development, and to encourage other relevant international institutions to undertake similar measures;
направленных на включение этого механизма в их оперативную деятельность в целях развития, и поощрения других соответствующих международных учреждений к принятию аналогичных мер;
audit emphasis was placed on their operational activities on behalf of UNHCR.
в ходе ревизии основное внимание уделялось их оперативной деятельности от имени УВКБ.
It also recommended that heads of field missions evaluate their operational activities according to the Principles, and that the Principles also be used to monitor
Оно также рекомендовало руководителям полевых миссий провести оценку своей оперативной деятельности в соответствии с Принципами и использовать их также в процессе мониторинга
as a result some organizations in order to describe their operational activities have internally adopted one
в результате этого некоторые организации для описания своей оперативной деятельности на внутренней основе приняли на вооружение тот
Funding modalities employed by United Nations organizations to finance their operational activities for development may affect predictability,
Методы финансирования, используемые организациями Организации Объединенных Наций для финансирования своей оперативной деятельности в целях развития, могут влиять на предсказуемость,
OHCHR continues to lead the Action 2 inter-agency programme which supports a number of United Nations country teams in integrating human rights into their operational activities, including a particularly strong focus on supporting State efforts to implement economic,
УВКПЧ продолжает осуществление" Меры 2", межучрежденческой программы, которая помогает некоторым страновым группам Организации Объединенных Наций интегрировать права человека в свою практическую деятельность, включая уделение особого внимания поддержке усилий государства по осуществлению экономических,
issues relating to institutional structures of operations and their operational activities.
касающиеся организационных структур операций и их практической деятельности.
through which they coordinate their operational activities and their advocacy efforts regarding internal displacement.
через которую они координируют свою оперативную деятельность и усилия, предпринимаемые с целью защиты вынужденных переселенцев.
technical cooperation among developing countries in their operational activities by providing full support in the design,
технического сотрудничества между развивающимися странами в своей оперативной деятельности путем оказания всестороннего содействия в области разработки,
most of them have also adopted special modalities to use TCDC in their operational activities.
большинство из них также утвердили специальные механизмы использования ТСРС в своей оперативной деятельности.
other relevant international organizations continue to place a high priority on integrating TCDC modalities into their operational activities for development.
Организация Объединенных Наций и другие соответствующие международные организации обращали первоочередное внимание на интеграцию механизмов ТСРС в свою оперативную деятельность в целях развития.
to intensify efforts towards mainstreaming the modality into their operational activities for development and encourage other relevant international institutions to undertake similar measures;
направленные на включение этого механизма в свою оперативную деятельность в целях развития, и рекомендовать другим соответствующим международным учреждениям принять аналогичные меры;
from the accumulated experience of development problems obtained as a result of their operational activities.
проблем в области развития, который они приобрели в ходе своей оперативной деятельности.
on resources received and spent by the organizations of the United Nations system on their operational activities for 2004 and in previous years.
освоенных организациями системы Организации Объединенных Наций по линии своей оперативной деятельности в 2004 году и в предыдущие годы.
on resources received and spent by the concerned organizations of the United Nations system on their operational activities for 2004 and in previous years.
освоенных соответствующими организациями системы Организации Объединенных Наций по линии своей оперативной деятельности в 2004 году и в предыдущие годы.
the Monitoring Group in their operational activities at all levels and calls on the Monitoring Group,
Группой наблюдателей в их оперативной деятельности на всех уровнях и призывает Группу наблюдателей,
to take appropriate steps to strengthen the support provided by their operational activities to national and regional actions
надлежащие шаги по укреплению поддержки, предоставляемой по линии их оперативной деятельности проведению национальных
specialized agencies to continue to focus and coordinate their operational activities in support of South-South cooperation, in accordance with national development plans and their respective mandates,
впредь уделять основное внимание и координировать их оперативную деятельность в деле оказания поддержки сотрудничеству Юг- Юг в соответствии с их национальными планами развития
enhanced coordination between UNOMIL and ECOMOG in their operational activities at all levels and calls on ECOMOG,
необходимость углубления координации между МНООНЛ и ЭКОМОГ в их оперативной деятельности на всех уровнях и призывает ЭКОМОГ,
Результатов: 68, Время: 0.0716

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский