THEN YOU KNOW - перевод на Русском

[ðen juː nəʊ]
[ðen juː nəʊ]
тогда ты знаешь
then you know
so you know
значит ты знаешь
тогда ты понимаешь
then you know
then you understand
then you realize
so you understand
потом знаешь
тогда ты в курсе
then you know
теперь ты знаешь
now you know
so you know
now you do
now you see
then you know
тогда тебе известно
then you know
то вы будете знать
then you will know
так вы знаете
so you know
so you're aware
oh , you know
well , you know
then you know

Примеры использования Then you know на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Then you know I didn't kill that guy!
Тогда ты знаешь, что я не убивал того мужика!
Then you know where she is?
Так вы знаете, где она?
Which is exactly why I'm asking… then you know exactly why I'm saying no.
Тогда ты понимаешь, почему я прошу… Тогда ты понимаешь, почему я отказываюсь.
Then you know what you gotta do, Ron!
Тогда ты знаешь, что тебе нужно сделать, Рон!
Then you know we need to talk.
Тогда ты знаешь, что нам нужно поговорить.
Then you know I like to go all ten rounds.
Тогда ты знаешь, что я люблю пройти все десять раундов.
Then you know we gotta get moving.
Тогда ты знаешь, что нам нужно двигаться.
Then you know it's a good idea.
Тогда ты знаешь, что это хорошая идея.
Then you know I asked them.
Тогда ты знаешь, что я задавала их.
Then you know I don't play games.
Тогда ты знаешь, что я не играю в игры.
Then you know more than me.
Тогда ты знаешь больше, чем я.
Then you know I didn't agree.
Тогда ты знаешь, что я не согласился.
Then you know I would never hurt Dutch.
Тогда ты знаешь, что я никогда бы не навредил Датч.
Then you know I'm no witch.
Тогда ты знаешь, что я не ведьма.
Then you know where she is?
Значит ты знаешь где она?
And then you know what?
И потом знаешь что?
Then you know they're hunting you..
Тогда ты поймешь, что они охотятся на тебя..
Then you know it was my fault.
Значит ты знаешь, что это была моя вина.
Then you know that you found a good spot.
Вот тогда ты поймешь, что на верном пути.
Then you know why they were killed.
Значит ты знаешь за что их убили.
Результатов: 311, Время: 0.0777

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский