THESE OLD - перевод на Русском

[ðiːz əʊld]
[ðiːz əʊld]
этих древних
these ancient
these old
these early
таких старинных
эту давнюю
this long-standing
этими старыми
these old
эти устаревшие
these outdated
these old
these legacy

Примеры использования These old на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I found these old readers you can use.
Я нашла эти старые учебники, они могут тебе пригодиться.
Go out here, amuse these old geezers.
Пошли, развлечем этих старых дедов.
And all these old feelings.
И все эти старые чувства.
You are on the verge of breaking through many of these old, limiting beliefs now.
Вы сейчас на грани прорыва через многие из этих старых, ограничивающих представлений.
I like these old houses. They have got atmosphere.
Я люблю эти старые дома В них есть атмосфера.
All the Kevlar in all these old car parts.
Кевлар в запчастях этих старых машин.
These old birds don't quit, do they?
Эти старые птички не хотят уходить, не так ли?
These old locks.
Эти старые замки.
And you ambushed Carleon using these old tunnels!
И ты заманил в засаду Карлеона, используя эти старые туннели!
So they just won't fit him, these old shoes.
Поэтому они просто-напросто не подошли ему, эти старые сапоги.
I mean, these old ships shouldn't even be flying.
Эта старая посудина, наверное, даже никогда не летала.
For what unknown purpose did it store these old memories of years long since gone?
С какой целью хранила она эти давние воспоминания ушедших лет?
These old bones just need a little bit of peace and quiet.
Этим старым костях нужно немного отдыха и тишины.
which is the property of Belarus, these old streets are.
является собственностью Белоруси, такие старинные улочки есть.
What, these old things?
Что, эти старички?
These old pipes, they're clay.
Это старые трубы, они глиняные.
I don't want all these old horny toads anywhere near my parents.
Я не хочу, чтобы эти престарелые озабоченные жабы приближались к моим родителям.
I love all these old musical instruments.
Я люблю все эти старинные музыкальные инструменты.
These old 325is, they had semi-trailing on rear suspension?
У этих старых 325- х была полусцепка на задней подвеске?
You know, these old houses.
Знаешь, это старый дом.
Результатов: 144, Время: 0.0696

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский