THEY ARE NO LONGER - перевод на Русском

[ðei ɑːr 'nʌmbər 'lɒŋgər]
[ðei ɑːr 'nʌmbər 'lɒŋgər]
они уже не
they no longer
they're not
they are no longer
they have not
они больше не являются
they are no longer
они более не являются
they are no longer
они перестанут быть
they will cease to be
they are no longer
они больше не будут
they will no longer
they would no longer
they will no longer be
they won't
их уже не
they no longer
they're not
they are no longer
they have not
отныне они являются не

Примеры использования They are no longer на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Through our allies that is being offered, and once they are no longer in a position to interfere with progress,
Через наших союзников такое было предложено, и как только они больше будут не в состоянии вмешиваться в прогресс,
They are no longer enough to find one of the pictures,
В них уже не достаточно просто обнаружить на одной из картинок крупный предмет,
There is no adequate way in which we can express our gratitude to the men themselves because they are no longer among us.
Нет способа, которым мы могли бы выразить свою благодарность этим людям, поскольку их уже нет среди нас.
still some"political" violence and instances of violations, they are no longer massive in nature as in the past.
имеют место случаи насильственных действий, они уже не носят столь широкомасштабного характера, как в прошлом.
In other words, we will dispense with the Chairman's proposal-- they are no longer the Chair's proposal.
Другими словами, мы уберем предложение Председателя-- оно больше не является таковым.
It was understood that other functions would be transferred gradually to the Residual Mechanism once they are no longer critical for the completion of the work of the Tribunal.
По общему пониманию, другие функции будут передаваться Остаточному механизму постепенно, по мере того как они уже перестанут быть крайне необходимыми для завершения работы Трибунала.
Imagine what that will do to the economy when they are no longer able to work
Представьте себе, что может произойти с ее экономикой, если 10 процентов ее жителей будут не в состоянии работать
All original data collection forms that include identifiers shall be destroyed as soon as they are no longer needed for statistical purposes.
Все формы сбора первичных данных, содержащие идентификаторы, уничтожаются сразу же, как только перестают быть необхо- димыми для статистических целей.
However, original data collection forms should be destroyed as soon as they are no longer necessary for statistical purposes.
Однако формы сбора первичных данных должны уничтожаться сразу же, как только перестают быть необходимыми для стати- стических целей.
Trading and financial services remain large industries for services FDI, but they are no longer the most dynamic ones table 1.
Торговые и финансовые услуги остаются крупными отраслями для ПИИ в секторах услуг, но они уже не являются самыми динамичными из них таблица 1.
While current implementations may still function with Mambo CMS, and older editions of mambo-phpShop are still available to download, they are no longer actively supported.
Старые версии mambo- phpShop все еще доступны для загрузки, но уже не имеют активной поддержки.
The BRICs are trying to organise their affairs so that they are no longer the unwilling recipients of dollars.
Страны БРИК стараются организовать свои дела таким образом, чтобы не быть больше вынужденными получателями долларов.
realize that they are no longer a problem but, rather,
осознают, что они больше не представляют проблему для страны,
give the impression, in many parts of the country, that they are no longer attempting to exercise their basic rights.
дают понять- во многих районах страны,- что они не будут больше пытаться отстаивать свои основные права.
To introduce"lane control signals" as a separate item, so that they are no longer a special sort of traffic light signals.
Выделение вопроса о" сигналах для контроля полос движения" в отдельный пункт, с тем чтобы они больше не классифицировались в качестве особого вида световых сигналов для регулирования движения.
Certificates that you have explicitly decided not to trust because they are no longer valid for their intended purpose
Сертификаты, которым явным образом не следует доверять, так как они больше не являются действительными по определенной причине
although current arrangements have proven serviceable in the past, the Committee is of the view that they are no longer optimal. As such, the Committee sees merit in changes being proposed
что, хотя в прошлом нынешние механизмы считались приемлемыми для рассматриваемых целей, они более не являются оптимальными, поэтому Комитет видит пользу в предлагаемых изменениях, и его рекомендации в
Talking and writing about characters who have left an indelible mark in the sport and they are no longer among us is never easy,
Говорить и писать о персонажей которые оставили неизгладимый след в спорте, и они больше не являются среди нас никогда не легко,
Particularly concerning convicted offenders who state that they are no longer members of, for example,
В случае осужденных преступников, которые заявляют, что они более не являются членами преступной группировки,
In all other respects we delete your personal data as soon as they are no longer needed for the purposes pursued with the collection
В остальных случаях Ваши личные данные удаляются нами, как только они перестанут быть нужными для достижения поставленных целей сбора и обработки и если этому не препятствуют
Результатов: 70, Время: 0.0734

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский