THIS PROCUREMENT METHOD - перевод на Русском

[ðis prə'kjʊəmənt 'meθəd]
[ðis prə'kjʊəmənt 'meθəd]
данного метода закупок
of this procurement method
этот метод закупок
this procurement method
данный метод закупок
this procurement method

Примеры использования This procurement method на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
other category are provided in the commentary to request for proposals without negotiation and to this procurement method in the Guide.
представлены в Руководстве в комментарии к запросу предложений без проведения переговоров и к данному методу закупок.
they highlighted price in this procurement method, when it was not normally the primary concern.
в них подчеркивается цена в данном методе закупок, тогда как, как правило, она не будет основной целью.
nature of the negotiations held in this procurement method, in particular that they may concern only commercial
проводимых в рамках этого метода закупок, и в частности то, что они могут касаться только коммерческих или финансовых аспектов предложений
nature of the negotiations held in this procurement method, in particular that they may concern any aspects of proposals
проводимых в рамках этого метода закупок, и в частности то, что они могут касаться любого аспекта предложений
such as in its article 27, or alternatively in the Guide as in the 1994 text, that this procurement method was appropriate only for advisory services i.e. those with an intellectual output.
в тексте 1994 года, положение о том, что данный метод закупок является надлежащим только в отношении закупок консультативных услуг т. е. услуг с интеллектуальным результатом.
The differences between this procurement method and the request for proposals with dialogue method in article 43 on the one hand,
В этом отношении были подчеркнуты различия между этим методом закупок и методом запроса предложений с проведением диалога, предусмотренным статьей 43,
The(2011) Model Law no longer contains this procurement method, but a method for procurement of complex subject-matter,
В Типовом законе 2011 года такой метод закупок уже не предусматривается, однако некоторые его черты имеет метод закупок сложных объектов,
questions were raised as regards the scoring methods used under this procurement method and the wording in the draft Guide referring to the possibility of selecting the successful proposal under this method on the basis of price alone the possibility not being referred to in the draft Model Law itself.
вопросы относительно способов простановки оценочных баллов, используемых в рамках этого метода закупок, и относительно формулировки проекта Руководства, содержащей упоминание о возможности выбора выигравшего предложения в рамках этого метода только на основе цены эта возможность в самом проекте Типового закона не упоминается.
If the provisions calling for an ex ante approval mechanism for the use of this procurement method are enacted, the procurement regulations must regulate prerogatives in the procurement proceedings of an approving authority designated by the enacting State in the law, in particular whether these prerogatives will end with granting to the procuring entity the approval to use this procurement method or also extend to some form of supervision of the way proceedings are handled.
Если для применения этого метода закупок необходимо наличие механизма предварительного утверждения, то в подзаконных актах о закупках следует определить полномочия в процессе закупок утверждающего органа, назначенного принимающим Закон государством, и, в частности, указать, будут ли такие полномочия предусматривать лишь выдачу разрешения на использование этого метода закупок закупающей организацией или они будут также включать осуществление определенного надзора за порядком применения данной процедуры.
in particular whether these prerogatives will end with granting to the procuring entity the approval to use this procurement method or also extend to some form of supervision of the way proceedings are handled.
регламентировать полномочия утверждающего органа, в частности указать, будут ли такие полномочия предусматривать лишь выдачу разрешения на применение этого метода закупок закупающей организацией либо они будут также включать осуществление в некой форме контроля за порядком применения данной процедуры.
contractors was taken into account in deciding to use this procurement method; that the need might not actually materialize was a different consideration.
подрядчиками должна быть учтена при принятии решения об использовании этого метода закупок; вопрос о том, что эта необходимость может на практике и не возникнуть,- это соображение иного порядка.
For example, the 1994 reference to"negotiations" has been replaced with a reference to"discussions" with suppliers or contractors, to convey more accurately the notion that no bargaining type of negotiations is held in this procurement method; rather, discussions are solely for
Например, содержащаяся в тексте 1994 года ссылка на" переговоры" была заменена ссылкой на" обсуждения" с поставщиками или подрядчиками, с тем чтобы более четко указать на то, что в рамках данного метода закупок переговоры в целях изменения условий закупок не проводятся;
The differences reflect the specific procedures of this procurement method.
Имеющиеся различия обусловлены особенностями данного метода закупок.
The procurement regulations should therefore address them in the context of this procurement method as well.
В этой связи в подзаконных актах о закупках следует также рассмотреть их в контексте этого метода закупок.
A certain level of subjectivity in the selection cannot be excluded in this procurement method.
При отборе предложений в рамках данного метода закупок нельзя исключать определенное влияние субъективных факторов.
The suggestion was made that examples for the use of this procurement method should be provided.
Было предложено включить примеры использования этого метода закупок.
Concern was expressed that the conditions for use of this procurement method would overlap with those for two-stage tendering.
Была высказана обеспокоенность в связи с тем, что условия использования данного метода закупок совпадают с условиями использования двухэтапных торгов.
However, it would be wrong to state that procedures of this procurement method remain largely unregulated in the Model Law.
Однако было бы ошибочно утверждать, что данный метод закупок недостаточно регламентирован в Типовом законе.
All stages in this procurement method preceding the stage of negotiations are the same as in request for proposals without negotiation.
Все этапы применения этого метода закупок, предшествующие этапу проведения переговоров, являются такими же, как и при запросе предложений без проведения переговоров.
All stages in this procurement method preceding the stage of negotiations are the same as in request for proposals without negotiation.
Все этапы данного метода закупок, предшествующие этапу переговоров, совпадают с этапами запроса предложений без проведения переговоров.
Результатов: 1455, Время: 0.054

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский