THIS SITUATION SHOULD - перевод на Русском

[ðis ˌsitʃʊ'eiʃn ʃʊd]
[ðis ˌsitʃʊ'eiʃn ʃʊd]
эту ситуацию следует
this situation should
такое положение должно
such a provision should
such provision shall
this situation should
that situation must
это положение необходимо
this provision needed
this situation should
that situation must
this provision should
в данной ситуации должны

Примеры использования This situation should на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This situation should have been taken care of long before I got into office, when it was much easier to handle.
Эту проблему следовало решить задолго до моего вступления в должность, когда с ней было гораздо легче справиться.
This situation should have been appropriately reflected in the decisions of the United Nations, including those regarding the assessment of contributions.
Эта ситуация должна была бы быть должным образом отражена в решениях Организации Объединенных Наций, включая те, которые касаются начисления взносов.
Obviously, this situation should be avoided, keeping the archives
Естественно, такой ситуации необходимо избегать, храня архивы постоянно в актуальном
We are not convinced that this situation should be within the scope of the draft articles.
Мы не убеждены в том, что данная ситуация должна быть включена в сферу применения проектов статей.
This situation should be looked at as a positive development in terms of its favourable impact on growth and prosperity.
Эта ситуация должна расцениваться как позитивное явление с точки зрения ее благоприятного воздействия на экономический рост и благосостояние.
This situation should improve, however, with more interest being devoted to the concept of trees outside forests and to non-timber forest products originating from woodlands.
Вместе с тем положение в этой области должно улучшиться в связи с повышением интереса к концепции единичных деревьев за пределами лесных массивов и недревесным лесным продуктам.
This situation should prompt the State to embark on an ambitious action plan to achieve free
Подобная ситуация должна побудить государство разработать широкомасштабный план действий, направленный на обеспечение бесплатного
This situation should be assessed and addressed with specific protocol by the national public health system,
Оценка такой ситуации должна осуществляться при помощи специально разработанного протокола национальной системы здравоохранения,
This situation should have been transformed into an abandonment of the fixed exchange rate regime, or passed into the mode of total capital control.
Такая ситуация должна была трансформироваться либо в отказ от режима фиксированного курса, либо скатиться в режим тотального контроля перемещения капитала.
Such a situation would perpetuate conditions that amount to ill-treatment of inmates and hence this situation should, in the very short term, be brought to an end through the prison's closure.
Такая ситуация означала бы сохранение условий, которые равнозначны жестокому обращению с заключенными, и поэтому данной ситуации следует в самое ближайшее время положить конец путем закрытия тюрьмы.
taking into consideration the functions performed by the Division, this situation should be reviewed.
с учетом выполняемых Отделом функций ситуацию в этой области необходимо пересмотреть.
consolidated view of data; however, this situation should improve with the implementation of Umoja.
однако с внедрением системы<< Умоджа>> эта ситуация должна улучшиться.
complicated and, in its view, this situation should be remedied.
запутанно и что, по его мнению, подобное положение необходимо исправить.
This situation should be recognized as one of the major challenges to the international community
Эту ситуацию следует рассматривать как одну из основных проблем международного сообщества, которая должна решаться
States Parties in this situation should simply inform the depository of that fact
Государствам- участникам, находящимся в этой ситуации, следует просто проинформировать депозитария об этом факте
This situation should be addressed as a matter of urgency to remove the risk of laboratory-associated transmission:
Эта ситуация должна решаться в срочном порядке с целью ликвидации риска передачи,
This situation should encourage us to act in concert
Эта ситуация должна побуждать нас к совместным действиям,
This situation should be corrected through the enlargement of that representation in the Council in such a way as to increase its credibility
Такое положение необходимо исправить за счет расширения представительства этих стран в Совете таким образом,
the Committee considers this situation should have been addressed in a timely manner.
Комитет считает, что эту ситуацию необходимо было урегулировать своевременно.
Reform reflects more than representation and, in this situation, should promote adaptation to the needs of Members
Под реформой следует подразумевать не только представительство, и в этой ситуации необходимо поощрять адаптацию к потребностям государств- членов
Результатов: 49, Время: 0.0635

This situation should на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский