THIS SPECIAL SESSION - перевод на Русском

[ðis 'speʃl 'seʃn]
[ðis 'speʃl 'seʃn]
этом специальном заседании
this special meeting
this special session
эту специальную сессию
this special session
это специальное заседание
this special meeting
this special session

Примеры использования This special session на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This special session provides a ready forum for this exercise.
Данная специальная сессия представляет собой подходящий форум для таких усилий.
This special session of the Assembly must clearly signal our strength of purpose.
Нынешняя специальная сессия Ассамблеи должна четко продемонстрировать силу нашей целеустремленности.
This special session is further impressive testimony to the international strategy to combat drugs.
Нынешняя специальная сессия- это еще одно впечатляющее доказательство международной стратегии по борьбе с наркотиками.
This special session of the General Assembly on social issues is a very useful event.
Данная специальная сессия Генеральной Ассамблеи по социальным вопросам является весьма полезным событием.
under your able stewardship, this special session will achieve its objectives.
под Вашим умелым руководством данная специальная сессия достигнет своих целей.
I shall now read my own statement on this special session on children.
Теперь я зачитаю свое собственное заявление на данной специальной сессии по положению детей.
The Kingdom of Swaziland pledges its support for the draft declaration proposed for this special session.
Королевство Свазиленд высказывается в поддержку проекта декларации, предложенного на данной специальной сессии.
My delegation welcomes the convening of this special session.
Моя делегация приветствует созыв нынешней специальной сессии.
greatly appreciate the importance of this special session.
высоко ценим важность данной специальной сессии.
Our presence at this special session shows that we have not forgotten either.
Наше присутствие на этой специальной сессии свидетельствует о том, что и мы не забыли об этом.
I would like to inform this special session that our armed forces have a very effective HIV/AIDS prevention programme.
Я хотел бы проинформировать делегатов этой специальной сессии о том, что весьма эффективная программа профилактики ВИЧ/ СПИДа имеется и в наших вооруженных силах.
Numerous important points were raised at this special session which provided the States Parties with a rich agenda on cooperation
На этом специальном заседании были затронуты многие важные моменты, в результате чего государства- участники получили обширную повестку дня
Today at this special session, I officially submit to the United Nations the Bolivian strategy to combat drug-trafficking.
Сегодня на этой специальной сессии я официально представляю на рассмотрение членов Организации Объединенных Наций боливийскую стратегию борьбы против незаконного оборота наркотиков.
This special session is indeed another such milestone as we continue this crucial journey.
Собственно говоря, эта специальная сессия является еще одной исторической вехой в момент, когда мы по-прежнему продвигаемся по этому исключительно важному пути.
China hopes that, at this special session, action-oriented proposals will be put forward to solve this problem.
Китай надеется, что на этой специальной сессии будут выдвинуты предложения, направленные на осуществление конкретных мер по решению этой проблемы.
I welcome this special session, which is also special for a number of different
Я приветствую эту специальную сессию, которая также имеет особое значение для некоторых различных,
This special session of the General Assembly is therefore of vital importance for all of us.
Поэтому эта специальная сессия Генеральной Ассамблеи имеет жизненно важное значение для всех нас.
I join previous speakers in congratulating Mr. Han Seung-soo on his election to preside over this special session.
Я присоединяюсь к предыдущим ораторам и поздравляю г-на Хан Сын Су с избранием на пост Председателя этой специальной сессии.
This special session is most timely, indeed, in the light of the grave situation obtaining on the ground.
Эта специальная сессия созвана весьма своевременно с учетом острой ситуации на местах.
Finally, it is fitting that we hold this special session three days after the General Assembly adopted the Agenda for Development.
Наконец, весьма уместно, что мы проводим эту специальную сессию через три дня после того, как Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приняла Повестку дня в целях развития.
Результатов: 568, Время: 0.0538

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский