THIS STRANGE - перевод на Русском

[ðis streindʒ]
[ðis streindʒ]
этот странный
this strange
this weird
that odd
этой чужой
this strange
этот удивительный
this awesome
this wonderful
this amazing
this surprising
this astonishing
this strange
this remarkable
this fascinating
это странное
this strange
this weird
that odd
этом странном
this strange
this weird
that odd
этого странного
this strange
this weird
that odd
этот чудной

Примеры использования This strange на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What is it that I am seeking in this strange place, day after day?
Чего я ищу день за днем в этом странном месте?
But he always drove away this strange feeling.
Но он всегда отгонял от себя это странное чувство.
Then Father Gerolamo Vincenzo prepared this strange drink for the Pope.
Тогда отец Джероламо Винченцо приготовил этот странный напиток для Папы.
Nothing is strange in this strange house.
Ничто не странно в этом странном доме.
he… called me, left me this strange message.
он позвонил мне, и оставил это странное сообщение.
don't see this strange dream anymore.
больше не вижу этот странный сон.
Or you can attach them two at a time and shape this strange effect worm.
Или вы можете прикрепить их по два и сформировать этот странный эффект червя.
I was only trying to understand all the facts involving this strange case.
Я лишь пытался сопоставить все факты, затрагивающие этот странный случай.
And there was this strange sound.
И там был этот странный звук.
In this strange game you control a dinosaur standing on a bicycle.
В этой странной игре вы управляете динозавр, стоя на велосипеде.
That ends this strange eventful history.
Конец всей этой странной.
And she had this strange habit of putting her head on one side,
И эта странная привычка склонять голову на бок,
This strange nutritional requirement may be tangentally related to his enormous head.
Эти странные предпочтения в еде могут быть косвенно связаны с тем, насколько велика его голова.
And now this strange machine froze in anticipation of the upcoming election of a new"steersman.
И сейчас эта странная машина замерла в ожидании предстоящих выборов нового« рулевого».
And this strange, upside-down lightning is powerful,
И эта удивительная перевернутая молния обладает высокой мощностью
All this strange alternate cop history and cop politics.
А эта странная история с полицейской политикой.
Who is this strange woman living with Igor," right?
Кто эта странная женщина, которая живет с Игорэм," так?
This strange girl gets so many calls.
Этой странной девчонке слишком часто звонят.
This strange culture is cloaked in mystery",
Эта странная тишина окутана загадками"-
The verdict of the jury on this strange plea is clear and unambiguous.
Приговор суда по этой странной апелляции достаточно ясен и однозначен.
Результатов: 192, Время: 0.0671

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский