THOSE REGIMES - перевод на Русском

[ðəʊz rei'ʒiːmz]
[ðəʊz rei'ʒiːmz]
эти режимы
these regimes
these modes
этих режимов
of these regimes
those regimes
these modes
этим режимам
those regimes
этими режимами
of these regimes
these modes

Примеры использования Those regimes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to high seas conservation, but substantial biodiversity conservation gaps still existed both within and outside those regimes.
существенные пробелы в сохранении биоразнообразия попрежнему сохраняются как в рамках этих режимов, так и за их пределами.
Those regimes also serve to provide an institutional framework for international legal norms through periodic review conferences of States parties,
Эти режимы также служат организационными рамками для выработки международных юридических норм на периодических обзорных конференциях государств- участников,
The coordination between those regimes, however, is weak,
Однако координация между этими режимами является слабой,
consider the lessons learned under those regimes;
накопленный в рамках этих режимов;
However, those regimes have common
Однако эти режимы преследуют общие
then enforcing the norms of those regimes once they emerge.
в укреплении норм этих режимов по мере их возникновения.
The work currently undertaken by the Commission on the protection of persons in the event of disasters can therefore benefit from the tenets informing those regimes, as was already explained by the Special Rapporteur in his preliminary report.
С учетом этого в работе, которую в настоящее время проводит Комиссия по вопросу о защите людей в случае бедствий, можно использовать главные принципы, на которых основываются эти режимы, как уже указывал на это Специальный докладчик в своем предварительном докладе.
considermpare the lessons learned under those regimes.
накопленный в рамках этих режимов.
the work of the Commission should not undermine those regimes.
работа Комиссии не должна скомпрометировать эти режимы.
Those regimes in the region that sponsor or tolerate terrorist activity
Ведь никто не освобождал те режимы в регионе, которые спонсируют террористическую деятельность
he welcomed the establishment by the Security Council of a working group with a mandate to formulate recommendations to improve those regimes.
в этой связи отрадно то, что Совет Безопасности создал рабочую группу, которой поручено сформулировать рекомендации по совершенствованию этих режимов.
have created a presence of a large number of stateless people whom those regimes would wish to uproot from the Democratic Republic of the Congo
привели к появлению большого числа лиц без гражданства, которых эти режимы хотели бы изгнать из Демократической Республики Конго
that the purpose of the draft articles was not to supersede or modify those regimes.
цель проектов статей заключается отнюдь не в подмене или изменении этих режимов.
If those regimes, or the Palestinian Authority-- where only this morning armed militants kidnapped the head of its own police force-- are entitled to lecture anyone about the rule of law or accuse others of being outlaws, we have indeed reached a point where the inmates are running the asylum.
Если этим режимам или Палестинской администрации,-- где только сегодня утром вооруженные боевики похитили главу своей собственной полиции,-- дано право читать нравоучения кому бы то ни было о правопорядке и обвинять других в беззаконии, то мы фактически достигли того момента, когда в доме для умалишенных правят сами умалишенные.
bringing the two States into global non-proliferation regimes, and strengthening those regimes worldwide.
охватить оба государства глобальным режимом нераспространения и укрепить этот режим в общемировом масштабе.
the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants could result in the integration of some ozone-depleting substances in the destruction plans under those regimes.
со Стокгольмской конвенцией о стойких органических загрязнителях может привести к включению некоторых озоноразрушающих веществ в планы уничтожения в рамках их режимов.
adopted by consensus an action plan to strengthen those regimes see NPT/CONF.2010/50 Vol.
приняли консенсусом план действий по укреплению этих режимов см. NPT/.
with secretariats of other multilateral environmental agreements regarding similar reviews conducted under those regimes.
с секретариатами других многосторонних природоохранных соглашений относительно аналогичных обзоров, проведенных в рамках этих режимов.
influence to compel the Palestinian leadership, and those regimes in the region which sponsor
заставить палестинское руководство и те режимы в регионе, которые потворствуют терроризму
In other words, we should vigorously promote the universality of those regimes.
Другими словами, мы хотели бы энергично содействовать универсальности этих режимов.
Результатов: 2728, Время: 0.0477

Those regimes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский