THOUSAND TWO HUNDRED - перевод на Русском

['θaʊznd tuː 'hʌndrəd]
['θaʊznd tuː 'hʌndrəd]
тысяча двести
thousand two hundred
тысяч двести
thousand two hundred
тысячу двести
thousand two hundred
тысячи двести
thousand two hundred

Примеры использования Thousand two hundred на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Price of the transaction: RUR 27,603,274(twenty seven million six hundred three thousand two hundred and seventy four), including VAT.
Цена сделки: 27 603 274( двадцать семь миллионов шестьсот три тысячи двести семьдесят четыре) рубля, в том числе НДС.
tobeconverted into additional ordinary shares ofIDGC ofCentre, JSCis 896277(Eight ninety-six thousand two hundred seventy-seven) pieces.
подлежащих конвертации в дополнительные обыкновенные именные акции ОАО« МРСК Центра»- 896 277( Восемьсот девяносто шесть тысяч двести семьдесят семь) штук.
they will prophesy one thousand two hundred and sixty days, clothed in sackcloth.
они будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней, будучи облечены во вретище».
Some of the heads of fathers'[houses] gave into the treasury of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand two hundred minas of silver.
Дали в сокровищницу на производство работ две тьмы дариков золота, две тысячи двести мин серебра.
they shall prophesy a thousand two hundred sixty days, clothed in sackcloth.
надев власяницы, пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней".
that they should feed her there a thousand two hundred and threescore days.
питали ее там тысячу двести шестьдесят дней.
that there they may nourish her one thousand two hundred sixty days.
нее место от Бога, чтобы питали ее там тысячу двести шестьдесят дней.
they will prophesy one thousand two hundred sixty days, clothed in sackcloth.".
они будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней, одетые в мешковину».
they will prophesy one thousand two hundred sixty days, clothed in sackcloth.”.
они будут пророчествовать тысячу двести шестьдесят дней, будучи облечены во вретище.
their number was twenty-two thousand two hundred and seventy-three.
оказалось двадцать две тысячи двести семьдесят три.
3.2. of the contract is RUR 32,200(thirty-two thousand two hundred) VAT free.
указанная в п. п. 3. 1. и 3. 2. договора, составляет 32 200( Тридцать две тысячи двести) рублей НДС не облагается.
is 5 264,69(Five thousand two hundred sixty-four) rubles 69 kopecks,
на срок использования( плата) составляет 5 264, 69( Пять тысяч двести шестьдесят четыре) рубля 69 копеек,
Fully paid share capital is LVL 7 611 285(seven million six hundred eleven thousand two hundred eighty five lats), represented by the cumulative number of shares equating 1 522 257 one million five hundred twenty two thousand two hundred fifty seven.
Оплаченный акционерный капитал составляет LVL7 611 285( семь миллионов шестьсот одиннадцать тысяч двести восемьдесят пять латов), что соответствует 1 522 257( один миллион пятьсот двадцать две тысячи двести пятьдесят семь) акциям.
is 3 212,75(Three thousand two hundred and twelve) rubles 75 kopecks, including VAT(18%) 490,08(Four hundred and ninety) rubles 08 kopecks.
на срок использования( плата) составляет 3 212, 75( Три тысячи двести двенадцать) рублей 75 копеек, в т.
EUR 119,286(one hundred and nineteen thousand two hundred and eighty-six), VAT inclusive.
рублей с учетом НДС и 119 286( сто девятнадцать тысяч двести восемьдесят шесть) Евро с учетом НДС.
legislation ofthe Russian Federation) ofeach issued security 3065705244(Three billion sixty-five hundred million seven hundred and five thousand two hundred forty-four) pieces; nominal value ofone share- 0,1ruble.
наличие номинальной стоимости предусмотрено законодательством Российской Федерации) каждой размещаемой ценной бумаги: 3 065 705 244( Три миллиарда шестьдесят пять миллионов семьсот пять тысяч двести сорок четыре) штуки; номинальная стоимость одной акции-, 1 руб.
608218279(Six hundred eight million two hundred and eighteen thousand two hundred seventy-nine) pieces; nominal value ofone share- 0,1ruble.
каждой размещаемой ценной бумаги: 608 218 279( Шестьсот восемь миллионов двести восемнадцать тысяч двести семьдесят девять) штук; номинальная стоимость одной акции-, 1 руб.
2263650296(Two billion two hundred sixty-three million six hundred fifty thousand two hundred ninety-six) pieces; nominal value ofone share- 0,1ruble.
каждой размещаемой ценной бумаги: 2 263 650 296( Два миллиарда двести шестьдесят три миллиона шестьсот пятьдесят тысяч двести девяносто шесть) штук, номинальная стоимость одной акции-, 1 руб.
The value of lease agreement is RUR1,562,215(one million five hundred sixtytwo thousand two hundred and fifteen) and 49 kopecks,
Цена договора аренды составляет 1 562 215( один миллион пятьсот шестьдесят две тысячи двести пятнадцать) рублей 49 копеек, включая НДС( 18%)
as of 1 January 2002, euros twenty-six thousand two hundred and forty-nine(26,249) per annum,
с 1 января 2002 года в размере двадцати шести тысяч двухсот сорока девяти( 26 249) евро в год,
Результатов: 70, Время: 0.0412

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский