THREE HELICOPTERS - перевод на Русском

[θriː 'helikɒptəz]
[θriː 'helikɒptəz]
три вертолета
three helicopters
three rotary-wing
3 вертолета
3 helicopters
three rotary-wing
трех вертолетов
three helicopters
three rotary-wing

Примеры использования Three helicopters на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Aerial patrolling was undertaken on average four times a week using two or three helicopters, which was sufficient to cover the entire Abyei Area.
Воздушное патрулирование осуществлялось в среднем четыре раза в неделю с использованием двух или трех вертолетов, которого было достаточно для охвата всего района Абьей.
NATO fighter aircraft made visual contact with three helicopters in the vicinity of Posusje,
Военные истребители НАТО установили визуальный контакт с тремя вертолетами в районе Посусье:
NATO fighter aircraft observed three helicopters(two camouflaged) and one MD-500 helicopter on the ground at Posusje.
Пилот истребителя НАТО заметил на земле в Посусье три вертолета( два из них были окрашены в защитный цвет) и один вертолет MD- 500.
The delivery of helicopters to Porto Velho was performed in four batches, three helicopters in each batch(in 2009, 2010, 2011 and 2014), 12 helicopters in total.
Поставки осуществлялись в Порту- Велью четырьмя партиями по три вертолета в каждой( в 2009, 2010, 2011 и 2014 году), всего 12 машин.
successfully test-flew three helicopters.
успешно испытал в воздухе три вертолета.
At 0415 hours a United Nations Antonov-124 aircraft landed at Saddam International Airport carrying three helicopters.
В 04 ч. 15 м. в международном аэропорту им. Саддама приземлился ооновский самолет Ан- 124 с тремя вертолетами на борту.
Another three helicopters used by the German Armed Forces for ground instructional purposes are not included in this figure as they are considered not usable and in any case as non-combat-capable.
В эту цифру не включены три вертолета, которые используются вооруженными силами Германии на земле в учебных целях, т. к. они считаются непригодными для использования, по крайней мере для выполнения боевых задач.
The brigade would include a utility helicopter unit of six helicopters, including three helicopters capable of night flying(140 personnel);
В состав бригады будут входить подразделение транспортных вертолетов в составе 6 вертолетов, включая 3 вертолета, способных летать в ночное время( 140 военнослужащих);
The vendor awarded contract PD/CO/44/01 deployed three helicopters at MONUC a total of 77 days after the planned deployment date one helicopter was late for 17 days
Поставщик, заключивший контракт№ PD/ CO/ 44/ 01, предоставил МООНДРК три вертолета в общей сложности через 77 дней после запланированной даты поставки один вертолет был предоставлен на 17 дней позже,
In that connection, Rwanda had deployed three helicopters to South Sudan and would soon deploy a formed police unit to the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali MINUSMA.
В этой связи Руанда развернула в Южном Судане три вертолета и, кроме того, вскоре направит сформированное полицейское подразделение в Многопрофильную комплексную миссию Организации Объединенных Наций по стабилизации в Мали МИНУСМА.
Monthly provision is made for aviation fuel for three helicopters at a rate of 850 litres per hour for 75 flying hours per helicopter at $0.55 per litre.
Предусматриваются ежемесячные ассигнования на приобретение авиационного топлива для трех вертолетов при норме расхода топлива 850 литров в час из расчета налета одним вертолетом 75 часов по ставке, 55 долл. США за литр.
Provision is also made for the hire cost of one B-200-type light command liaison aircraft to replace the three helicopters at a monthly rate of $60,000($720,000),
Предусматриваются также ассигнования на покрытие расходов на аренду одного легкого самолета командной связи взаимодействия типа В- 200 для замены трех вертолетов из расчета 60 000 долл.
The ability of UNAMID to provide adequate medical services to its staff members was affected by the Government's decision of 12 April 2009 to ground three helicopters contracted by UNAMID for medical evacuation purposes.
Способность ЮНАМИД оказывать надлежащие медицинские услуги своему персоналу была ослаблена изза принятия правительством 12 апреля 2009 года решения запретить эксплуатацию трех вертолетов, арендованных ЮНАМИД для целей медицинской эвакуации.
The Committee was informed that discussions with some contributing Member States concerning two fixed-wing and two or three helicopters were under way, but that letter of assist agreements had yet to be signed.
Комитету сообщили, что в настоящее время с некоторыми соответствующими государствами- членами проводятся дискуссии в отношении предоставления двух самолетов и двух- трех вертолетов, однако соответствующие соглашения о письмах- заявках еще не подписаны.
Accommodation and meals for aircrew are estimated at $10,000 per helicopter crew per month($90,000) for the three helicopters and will be provided as an in-kind contribution by the Government of Australia.
Сметные расходы на проживание и питание членов экипажей составляют 10 000 долл. США на один экипаж вертолета в месяц( 90 000 долл. США) для трех вертолетов и будут покрыты правительством Австралии в качестве взноса натурой.
the Advisory Committee was informed that reconnaissance flights had taken precedence over routine patrols and that one of the three helicopters had remained dedicated to medical evacuations.
Консультативному комитету было сообщено, что разведывательным полетам отдавалось предпочтение перед обычным воздушным патрулированием и что один из трех вертолетов попрежнему использовался исключительно для медицинских эвакуаций.
due to lower than planned hours flown by the Mission's aircraft resulting from the unavailability of one of the three helicopters as well as the non-serviceable condition of one of the team site runways;
чем планировалось, налета воздушных судов Миссии ввиду отсутствия одного из трех вертолетов, а также изза непригодности к эксплуатации взлетно-посадочной полосы, обслуживающей один из опорных пунктов;
Liability insurance for all three helicopters is provided by the Organization at a reduced annual premium of $31,000 per military aircraft,
Страхование гражданской ответственности по всем трем вертолетам обеспечивается Организацией по сниженной ставке годовой премии в размере 31 000 долл.
In 2008/09, the actual flying hours of the three helicopters were 47,
В 2008/ 09 году фактический налет по этим трем вертолетам составил 47 часов,
The budget for 2008/09 for air operations provides for three helicopters, comprising two helicopters for normal operations and one helicopter for use as a replacement for the other
В бюджете на 2008/ 09 год по статье<< Воздушные перевозки>> предусмотрены ассигнования на три вертолета, в том числе два вертолета для осуществления обычных перевозок,
Результатов: 68, Время: 0.0453

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский