TO A JUST - перевод на Русском

[tə ə dʒʌst]
[tə ə dʒʌst]
к справедливому
to a just
to equitable
to a fair

Примеры использования To a just на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That network has produced an erosion of trust between Israelis and Palestinians-- trust that must be restored as swiftly as possible through frank and constructive dialogue that leads to a just and lasting solution.
Эта сеть подорвала доверие в отношениях между израильтянами и палестинцами, доверие, которое должно быть как можно скорее восстановлено путем откровенного и конструктивного диалога, ведущего к справедливому и прочному урегулированию.
We have seen repeated setbacks as a result of continued violence on the ground that serve only as further obstacles on the road to a just and lasting solution to the question of Palestine.
Мы много раз были свидетелями неудач вследствие продолжающегося на местах насилия, которые оборачиваются лишь новыми препятствиями на пути к справедливому и прочному урегулированию вопроса о Палестине.
leading to a just and lasting peace.
ведущему к справедливому и прочному миру.
transparency would lead to a just and definitive peace,
транспарентность,- единственный путь к справедливому и прочному миру
lead to a just and lasting solution to all aspects of the conflict, including the Syrian track.
приведут к справедливому и долгосрочному урегулированию конфликта во всех его аспектах, включая сирийское направление.
has the potential to relaunch the peace process leading to a just, definitive and comprehensive settlement of the Arab-Israeli conflict.
располагает потенциалом возрождения мирного процесса, ведущего к справедливому, окончательному и всеобъемлющему урегулированию арабо- израильского конфликта.
As the right to a just international order was still not legally binding, his delegation wondered
Так как право на справедливый международный порядок по-прежнему не носит юридически обязывающего характера,
Today, the United Nations has an opportunity to contribute to a just and durable peace by taking the right decisions in the months to come
Сегодня Организация Объединенных Наций имеет возможность внести свой вклад в справедливый и прочный мир посредством принятия в предстоящие месяцы правильных решений,
Similarly, compliance with resolutions 242(1967) and 338(1973) was essential to a just and lasting solution that could eventually lead to coexistence of the State of Israel
Аналогичным образом, важное значение имеет соблюдение положений резолюций 242( 1967) и 338( 1973) для справедливого и долгосрочного решения, которое в конечном итоге приведет к сосуществованию государства Израиль
The European Union confirmed its commitment to the Middle East process and, in particular, to a just, global and lasting solution to the Palestinian question,
Он подтверждает свою приверженность мирному процессу на Ближнем Востоке и, в частности, справедливому, всеобщему и долгосрочному урегулированию палестинского вопроса
in particular to a just, comprehensive and lasting settlement to the Palestinian question
и в частности справедливому, всеобъемлющему и прочному урегулированию палестинского вопроса
which should contribute, through the Gender Equality Law implementation, to a just, effective and human rights focused development process.
которое благодаря осуществлению закона о гендерном равенстве должно способствовать справедливому, эффективному и ориентированному на права человека процессу развития.
ensure every woman's right to a just and healthy life.
обеспечить для каждой женщины право на справедливую и здоровую жизнь.
since there could be no alternative to a just, comprehensive and lasting settlement to the Palestinian question
подписанных в Мадриде и Осло, поскольку справедливому, всеобъемлющему и прочному урегулированию палестинского вопроса
since that posed a threat to a just and lasting peace in the region.
это создает угрозу прочному и справедливому миру в регионе.
the Assembly sends the proper message to the parties by reaffirming the commitment of the international community to a just and peaceful settlement of the question of Palestine,
Ассамблея направляет свое послание сторонам, подтверждая приверженность международного сообщества справедливому и мирному урегулированию вопроса о Палестине,
I should also like to emphasize that one remaining major obstacle to a just and timely settlement to the problems in the region as a whole is centred on the occupation of the Vukovar region of Croatia,
Я хотел бы особо отметить, что одно из оставшихся крупных препятствий на пути справедливого и своевременного урегулирования проблем в этом регионе в целом заключается в оккупации Вуковарского района Хорватии, т. е. Бараньи,
The international community must renew its commitment to the force of law and to a just and comprehensive settlement of the conflict in the Middle East based on Security Council resolutions 242(1967)
Международное сообщество должно вновь продемонстрировать свою приверженность верховенству права и справедливому и всеобъемлющему урегулированию ближневосточного конфликта на основе резолюций 242( 1967) и 338( 1973) Совета Безопасности, мадридского мандата,
Malaysia firmly believes that there can be no alternative to a just, comprehensive and lasting settlement to the Palestinian
Малайзия твердо убеждена в том, что не может быть альтернативы справедливому, всеобъемлющему и прочному урегулированию палестино- израильского
Not only was that situation the main obstacle to a just and lasting peace in the Middle East,
Такое положение является не только основным препятствием для справедливого и прочного мира на Ближнем Востоке, но также не дает
Результатов: 96, Время: 0.0486

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский