TO ACHIEVE FURTHER PROGRESS - перевод на Русском

[tə ə'tʃiːv 'f3ːðər 'prəʊgres]
[tə ə'tʃiːv 'f3ːðər 'prəʊgres]
для достижения дальнейшего прогресса
for further progress
to make further progress
for continued progress
to progress further
добиться дальнейшего прогресса
make further progress
achieve further progress
достигнуть дальнейшего прогресса
добиваться дальнейшего прогресса
further progress
to make further progress
's continued progress
обеспечения дальнейшего прогресса

Примеры использования To achieve further progress на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the actions needed to achieve further progress, particularly the need to reach the most vulnerable
которые нужно принять для достижения дальнейшего прогресса, особенно необходимости охвата всех наиболее уязвимых детей
have had fruitful discussions that have allowed us to achieve further progress in formulating the work programme for the Territory's decolonization.
вместе с представителями Токелау провели конструктивные дискуссии, которые позволили нам добиться дальнейшего прогресса в подготовке программы работы по деколонизации этой территории.
Stronger efforts should be made by the United Nations system to implement fully the provisions of General Assembly resolution 67/226 on the quadrennial comprehensive policy review and to achieve further progress towards"Delivering as one.
Системе Организации Объединенных Наций необходимо приложить больше усилий для выполнения в полном объеме резолюции 67/ 226 Генеральной Ассамблеи о четырехгодичном всеобъемлющем обзоре политики и для достижения дальнейшего прогресса в направлении<< Единства действий.
the interim Government needed to achieve further progress in improving human rights, particularly freedom of speech,
временному правительству необходимо достигнуть дальнейшего прогресса в улучшении положения в области прав человека,
allowing the Committee to achieve further progress.
позволило Комитету добиться дальнейшего прогресса.
commitment necessary to achieve further progress in that area.
которые необходимы для достижения дальнейшего прогресса в этой области.
is to achieve further progress in the peace process.
можно добиться дальнейшего прогресса в мирном процессе.
establishes processes to achieve further progress towards a world free of nuclear weapons.
устанавливаются процедуры для достижения дальнейшего прогресса на пути к построению мира, свободного от ядерного оружия.
thus enabling China to achieve further progress on the MDGs.
самым позволяя Китаю добиваться дальнейшего прогресса в достижении ЦРДТ.
the nuclear-weapon States expressed their determination to implement the commitments made at the 2010 Review Conference and to achieve further progress in meeting the objectives of the Treaty.
заявили о своей решимости выполнить обязательства, взятые на Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора, и добиться дальнейшего прогресса в достижении целей Договора.
for Gender Equality and the Empowerment of Women(UN-Women) is particularly well placed to achieve further progress and establish good practices within the United Nations system.
располагает всеми возможностями для содействия достижению дальнейшего прогресса и накоплению и применению передового опыта в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Information products have focused on the need to curb the spread of weapons of mass destruction, to achieve further progress in conventional disarmament and to develop an
В информационных материалах основное внимание уделялось необходимости ограничения процесса распространения оружия массового уничтожения, достижения дальнейшего прогресса в области разоружения,
In conclusion, his Government believed that the most meaningful approach to achieve further progress was through dialogue with all relevant stakeholders, including political actors,
В заключение его правительство полагает, что самый конструктивный подход к достижению дальнейшего прогресса заключается в налаживании диалога со всеми соответствующими заинтересованными сторонами,
The Subcommittee noted with appreciation that IADC had continued its efforts to achieve further progress in understanding the various technical aspects connected with space debris,
Подкомитет с удовлетворением отметил, что МККМ продолжает предпринимать усилия в целях достижения дальнейшего прогресса в понимании различных технических аспектов, связанных с космическим мусором,
The authorities also wish to reaffirm that they are continuing their endeavours to achieve further progress in the human rights situation in Kuwait in the light of the lofty values that are deeply rooted in the conscience of human civilization.
Власти хотели бы также еще раз указать на то, что они продолжают свои усилия по достижению дальнейшего прогресса в области прав человека в Кувейте в свете высоких идеалов, которые глубоко укоренились в сознании человеческой цивилизации.
She also urged the Department of Peacekeeping Operations to continue cooperating with the Office of the United Nations Security Coordinator in order to achieve further progress in planning, personnel training and the provision of reliable equipment to
Она также призвала Департамент операций по поддержанию мира продолжать сотрудничество с Канцелярией Координатора по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций в целях достижения дальнейшего прогресса в планировании, подготовке персонала
the delegation expressed the commitment of the Government of Slovakia to continuing its efforts to achieve further progress in the institutional and legal framework related to human rights.
делегация заявила о приверженности правительства Словакии продолжению своих усилий по достижению дальнейшего прогресса в институциональных и правовых сферах, связанных с правами человека.
emphasizes that all nuclear-weapon States must work in earnest to achieve further progress in nuclear disarmament.
все ядерные государства должны добросовестно трудиться в целях обеспечения дальнейших успехов в области ядерного разоружения.
their unwillingness to break out of a vicious circle of linkages has made it difficult to achieve further progress in implementation of the cessation-of-hostilities agreement.
их нежелание вырваться из порочного круга взаимных претензий затрудняет достижение дальнейшего прогресса в осуществлении соглашения о прекращении боевых действий.
he said that his delegation looked forward to working with that country's Government in order to achieve further progress in peacebuilding efforts.
его делегация надеется в будущем сотрудничать с правительством этой страны во имя достижения дальнейшего прогресса в усилиях в области миростроительства.
Результатов: 85, Время: 0.0753

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский