TO ADMINISTER PROPERTY - перевод на Русском

[tə əd'ministər 'prɒpəti]
[tə əd'ministər 'prɒpəti]
распоряжаться имуществом
dispose of property
manage property
administer property
dispose of assets
управлять имуществом
administer property
manage property
распоряжаться собственностью
dispose of property
to administer property
в распоряжения имуществом
to administer property
на управление имуществом
to administer property
for property management
управлять собственностью
administer property

Примеры использования To administer property на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Women also have a right to administer property without interference or male consent,
Женщины также имеют право распоряжаться имуществом без вмешательства или согласия мужчин независимо от того,
women have the right to administer property without interference or consent by a male,
женщины имеют право управлять имуществом без вмешательства или согласия мужчины,
formal waged sector and have equal legal rights to administer property, customary ownership of land discriminates against them, thus making loan requirements extremely difficult.
по закону имеют равные права распоряжаться имуществом, традиционная система владения землей является по отношению к ним дискриминационной и серьезно затрудняет возможность получения ссуды.
still make it difficult for women to administer property, particularly land.
которые не дают женщине возможность распоряжаться собственностью, в частности землей.
that women have the same rights as men to administer property and can be executors
женщины имеют одинаковые с мужчинами права управлять имуществом и могут быть душеприказчиками
grants women and men the same rights to administer property during marriage and equal rights to property on divorce.
мужчинами одинаковые права в отношении распоряжения имуществом в период состояния в браке и равные права на имущество при разводе.
as well as to conclude contracts and to administer property, are afforded to women.
возможностей для ее реализации, в том числе права заключать договора и распоряжаться имуществом.
including the right to administer property, and ensure that older women are not deprived of their legal capacity on arbitrary or discriminatory grounds.
включая право распоряжаться имуществом, и обеспечить, чтобы пожилые женщины не лишались их правоспособности на произвольной или дискриминационной основе.
men the same rights to administer property during marriage and equal rights to property on divorce.
женщинам одинаковые права в вопросах распоряжения имуществом в браке и равные имущественные права после развода.
including the right to administer property and ensure that older women are not deprived of their legal capacity on arbitrary or discriminatory grounds.
в том числе касающихся права на управление имуществом, и обеспечить, чтобы пожилые женщины не были лишены своей правоспособности по произвольным или дискриминационным мотивам.
married women have the right to administer property acquired before marriage(paraphernal property)
замужняя женщина имеет право управлять собственностью, приобретенной до замужества( личной собственностью),
men equal rights to administer property during marriage deprives women of their own means
женщин равными правами в вопросах распоряжения собственностью в браке, лишает женщин собственных средств к существованию
is placed on States to give women equal rights to enter into and conclude contracts and to administer property.
которая обязывает государства- участники предоставлять женщинам равные права при заключении договоров и управлении имуществом, и дополняют эти права.
result in women having the same rights as men to enter into agreements and to administer property and being subject to equal treatment at all levels of judicial procedure.
в частности, что женщины обладают такими же правами, что и мужчины, на заключение соглашений и управление имуществом, а также на равное обращение на всех этапах судебного разбирательства.
In particular, they shall recognize that adults with disabilities have equal rights to conclude contracts and to administer property and shall treat them equally in all stages of procedure in courts and tribunals.
В частности, они признают, что взрослые инвалиды обладают равными правами на заключение договоров и управление имуществом, и обеспечивают им равное отношение на всех стадиях процедуры в судах и трибуналах.
Article 15, paragraph 2, provides that States Parties shall give women equal rights to conclude contracts and to administer property and shall treat them equally in all stages of procedure in courts and tribunals.
В пункте 2 статьи 15 предусматривается, что государства- участники обеспечивают женщинам равные права при заключении контрактов и управлении имуществом, а также равное отношение к ним на всех этапах разбирательства в судах и трибуналах.
the executor of the will shall have rights followed from decision on establishing a foundation and the right to administer property transferred to the foundation in accordance with the Charter of the foundation.
Наблюдательного совета исполнитель завещания имеет права, вытекающие из решения о создании фонда, и право управления имуществом, переданным фонду в соответствии с уставом фонда.
women have identical legal capacity to that of men to be able to conclude contracts and to administer property, as well as to sue or to be sued, in their own right.
обеспечить полное соблюдение статьи 15 Конвенции, чтобы женщины обладали одинаковой с мужчинами правоспособностью и могли заключать договоры и распоряжаться имуществом, а также самостоятельно возбуждать судебные иски или отвечать по ним.
which divests women of legal capacity to administer property and to sue without the consent of their husbands when they are married out of community of property where marital power has not been excluded
которая лишает женщин правоспособности в отношении распоряжения имуществом и возбуждения судебных исков без согласия их супругов, если их брак не предусматривает совместного владения имуществом и не исключает главенства мужа в браке,
contracts and to administer property, movement of persons
договоры и управление имуществом, передвижение лиц
Результатов: 53, Время: 0.0643

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский