TO AGRICULTURAL LAND - перевод на Русском

[tə ˌægri'kʌltʃərəl lænd]
[tə ˌægri'kʌltʃərəl lænd]
к сельскохозяйственным землям
to agricultural land
к сельскохозяйственным угодьям
to agricultural land
to farmland

Примеры использования To agricultural land на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The ERW contamination impedes access to agricultural land for 10,000 persons and the entire community of 2,000 persons has to
Загрязнение от ВПВ препятствует доступу 10 000 человек к сельскохозяйственным угодьям, а целой общине численностью 2000 человек приходится проходить по много миль,
Of continuing concern is limited access on the part of farmers to agricultural land behind the barrier and the situation of those communities in the"seam zone" that face restricted access to health
По-прежнему вызывает озабоченность ограниченный доступ крестьян к сельскохозяйственным землям за пределами стены, а также положение общин, находящихся в<<
Most of the populations displaced since 1998 continue to live in provincial capitals where access to agricultural land is restricted and families are forced
Большая часть населения, перемещенного с 1998 года, попрежнему живет в столицах провинций, где ограничен доступ к сельскохозяйственным угодьям и где семьи вынуждены рассчитывать на механизмы,
Israel denied the Palestinian agricultural sector its vital economic role not only by preventing access to agricultural land and water, but also by depriving farmers of access to local
Израиль лишает палестинский сельскохозяйственный сектор возможности выполнять отведенную ему жизненно важную экономическую роль посредством отказа палестинцам в доступе не только к сельскохозяйственным землям и водным ресурсам,
income to gain access to agricultural land.
доходы для получения доступа к сельскохозяйственным землям.
including by blocking access to agricultural land, water, health and education.
включая блокирование доступа к сельскохозяйственным угодьям, воде, медицинским услугам и образованию.
foods such as fish, butter, breast milk, and less than the maximum permissible concentration of 100 ng TEQ/kg for sewage sludge applied to agricultural land.
уровни ПХДД/ ПХДФ того же порядка, что и пищевые продукты, такие как рыба, масло, грудное молоко, а к сельскохозяйственным землям применяется предел 100 нг ТЭ/ кг, что лишь немного меньше максимальной разрешенной концентрации.
Non-resident Palestinians living east of the barrier who want to enter the closed zone to gain access to agricultural land and water resources must apply for visitor permits.
Для въезда на территорию закрытой зоны в целях получения доступа к сельскохозяйственным землям и водным ресурсам палестинцы- нерезиденты, проживающие к востоку от заградительного сооружения, должны обращаться за<< разрешениями на краткосрочное пребывание.
settlers reportedly set fire to agricultural land within the Burin cluster on at least 5 separate occasions,
поселенцы, по сообщениям, поджигали сельскохозяйственные угодья в районе Бурина, по крайней мере, пять раз, в результате чего
If we assume a significant increase in the frequency of heavy rainfalls and their damage to agricultural land, then we can expect a negative impact on employment in the agricultural sector,
Если предположить значительное увеличение частоты обильных атмосферных осадков и связанный с этим ущерб, нанесенный сельскохозяйственным угодьям, то можно ожидать негативное влияние на занятость в сельскохозяйственном секторе,
The latter activity involves illegally acquiring areas of forest in remote areas and converting them to agricultural land, thereby allowing criminal groups to gain control of territory in border regions
Такой вид деятельности включает незаконное приобретение участков леса в отдаленных районах и преобразование их в земли сельскохозяй- ственного назначения, что позволяет преступным группам получать контроль
Major direct causes of the change in forest cover include conversion of forests to agricultural land, large developments of infrastructure in developing countries
Основными непосредственными причинами изменения площадей лесного покрова являются сведение лесов под сельскохозяйственные угодья, широкое строительство инфраструктур в развивающихся странах
up to €25,629 if the disposal is made by a farmer and it relates to agricultural land.
недвижимости более 5 лет, или до€ 25. 629, если продавец является фермером, продающим сельскохозяйственную землю.
who in some cases may not control access to agricultural land, who may receive lower daily rates for hired labour
которые в некоторых случаях лишаются права распоряжаться сельскохозяйственными угодьями, могут получать меньшую поденную плату за труд
organized agitation instigating farmers to oppose by force the implementation of the new Law 96 of 1992 on tenancy agreements in regard to agricultural land.
оба эти лица сознательно проводили организованную агитацию, подстрекая фермеров силой препятствовать осуществлению Закона№ 96 1992 года относительно соглашений об аренде сельскохозяйственных земель.
land tenure, and distance to agricultural land and roads) and"driving" factors(e.g. population density
система землевладения и расстояние до сельскохозяйственных земель и дорог) и" движущими" факторами( например,
Justice in November and December 2009, alleging that the Israeli authorities had failed to enforce the law on Israeli settlers who illegally prevent the access of Palestinian farmers to agricultural land located in the vicinity of, respectively, the Geva Binyamin and Ofra settlements.
заявив о неспособности израильских властей обеспечить соблюдение законов израильскими поселенцами, которые незаконно препятствуют доступу палестинских фермеров к сельскохозяйственным угодьям, расположенным соответственно в окрестностях поселений Гева Биньямин и Офра.
setting fire to agricultural land, uprooting or destroying olive trees
поджоги сельскохозяйственных угодий, выкорчевывание или уничтожение оливковых деревьев
by the maintenance of severe restrictions on access to agricultural land and the sea and by the destruction
вследствие сохранения строгих ограничений, касающихся доступа к сельскохозяйственным землям и морю и разрушения
Furthermore, access to agricultural lands in this area will not be blocked by the fence as it will not be declared a"closed zone" requiring an entry permit.
Кроме того, доступ к сельскохозяйственным угодьям в этом районе не будет блокирован заграждением, поскольку он не будет объявлен<< закрытой зоной>>, требующей разрешения на въезд.
Результатов: 49, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский