TO ARMED VIOLENCE - перевод на Русском

[tə ɑːmd 'vaiələns]
[tə ɑːmd 'vaiələns]
на вооруженное насилие
to armed violence

Примеры использования To armed violence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
have also contributed to creating an environment for conflict to escalate to armed violence.
также способствуют созданию условий для конфликта, перерастающего в насилие с применением оружия.
economic costs related to armed violence.
социально-экономические затраты, связанные с вооруженным насилием.
hence to reduce the motive to resort to armed violence.
уменьшения числа причин обращения к вооруженному насилию.
nongovernmental organizations, to prevent a return to armed violence and to encourage alternative forms of dispute resolution.
неправительственными организациями для предупреждения новых вспышек вооруженного насилия и поощрения альтернативных форм урегулирования споров.
The project also played a catalytic role in encouraging different national actors to broaden their approach to armed violence issues and, in particular, to integrate health issues into public security activities.
Проект также сыграл каталитическую роль в усилиях по созданию для различных национальных заинтересованных сторон стимулов к расширению своего подхода к рассмотрению вопросов вооруженного насилия и, в частности, проведению мероприятий в сфере общественной безопасности с учетом вопросов здравоохранения.
we support the organization of seminars on best practices with regard to armed violence and development.
посвященных передовому опыту в связи с проблемой вооруженного насилия и в области развития.
facilitated the entry into the political mainstream of groups who hitherto resorted to armed violence in the pursuit of a separate State.
облегчить условия для вовлечения в политическую жизнь страны тех групп, которые до этого прибегали к вооруженному насилию, добиваясь создания отдельного государства.
to agree on a common approach to armed violence prevention and reduction.
к проблеме предупреждения и уменьшения масштабов вооруженного насилия.
peacebuilding and human rights sectors are also assuming a proactive approach to armed violence prevention and reduction.
также все шире занимают активную позицию по отношению к проблеме предупреждения и уменьшения масштабов вооруженного насилия.
innovative approaches to armed violence prevention and reduction,
уменьшения масштабов вооруженного насилия в кругу специалистов- практиков,
parties to engage in political negotiations and to avoid resorting to armed violence, particularly against unarmed civilians and children.
призывая все стороны принять участие в политических переговорах и воздерживаться от вооруженного насилия, тем более в отношении безоружных граждан и детей.
Initiated in 2005, this joint initiative aims to promote effective responses to armed violence through support for the development of an international policy framework founded on a clear understanding of the causes,
Эта совместная инициатива, начало которой было положено в 2005 году, направлена на поощрение эффективного реагирования на вооруженное насилие путем содействия разработке международных стратегических рамок, основанных на четком понимании причин,
which aims to promote effective responses to armed violence through the provision of substantive support to the development of international policies and nationally led comprehensive armed violence prevention programmes.
которая ставит целью содействие эффективному реагированию на вооруженное насилие путем оказания оперативно- функциональной поддержки в разработке международной политики в области развития и всеобъемлющих программ предупреждения вооруженного насилия на национальном уровне.
comprehensive international responses to armed violence and best practices generated from violence reduction
комплексному международному реагированию на вооруженное насилие и распространению передового опыта, накопленного в ходе
which seeks to promote effective responses to armed violence through the development of an international policy dialogue founded on a clear understanding of the causes,
направлена на оказание содействия эффективному реагированию на вооруженное насилие посредством налаживания международного диалога по вопросам политики на основе четкого понимания причин,
any party attempts to disrupt the elections by force, or resorts to armed violence to challenge the results.
какая-либо из сторон попытается сорвать их проведение силовыми методами или прибегнет к вооруженному насилию для того, чтобы оспорить их результаты.
Recovery of the United Nations Development Programme(UNDP), the Centre facilitated the organization of a seminar where States of the Central American subregion discussed concrete policy responses to armed violence.
восстановлению Программы развития Организации Объединенных Наций( ПРООН), Центр содействовал организации семинара, на котором государства Центральноамериканского субрегиона обсудили конкретные меры политики по борьбе с вооруженным насилием.
enhance the resilience of people and communities to armed violence.
укрепление способностей населения и общин противостоять вооруженному насилию.
taking an integrated rights-based approach to armed violence prevention and reduction.
применяя комплексный правозащитный подход к мероприятиям по предотвращению вооруженного насилия и сокращению его масштабов.
of the region and focused on issues linked to armed violence, which have been identified among the main security problems of the region.
охватывать вопросы, связанные с вооруженным насилием, которые были определены в числе наиболее важных проблем региона в области безопасности.
Результатов: 58, Время: 0.0419

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский