TO COMBAT TORTURE - перевод на Русском

[tə 'kɒmbæt 'tɔːtʃər]
[tə 'kɒmbæt 'tɔːtʃər]
по борьбе с пытками
to combat torture
against torture
anti-torture
бороться с пытками
to combat torture
по искоренению пыток
to eradicate torture
to eliminate torture
to combat torture
to end torture
to stamp out torture
по пресечению пыток
for the halting of torture
to combat torture
по противодействию пыткам

Примеры использования To combat torture на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The State party should take steps to combat torture and ill-treatment in its all forms
Государству- участнику следует принять меры по борьбе с пытками и жестоким обращением во всех их формах
Likewise, AI took note that some positive steps have been taken over the past two years by the Ministry of Internal Affairs to combat torture and ill-treatment.
Аналогичным образом МА отметила, что в течение двух прошедших лет министерство внутренних дел приняло ряд позитивных мер по борьбе с пытками и жестоким обращением.
The CHAIRPERSON welcomed the initiative taken by the EU in establishing guidelines promoting a global effort to combat torture.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ приветствует инициативу ЕС по формулированию руководящих принципов в поддержку глобальных усилий по борьбе с пытками.
other measures which comprise the national plan to combat torture.
иных мерах, предусмотренных национальным планом по борьбе с пытками.
Venezuela was taking action to combat torture.
Венесуэла принимает меры по борьбе с пытками.
had implemented numerous measures to combat torture and abuse of authority.
осуществило многочисленные меры по борьбе с пытками и превышением должностных полномочий.
Mr. Am(Argentina) said that general comment No. 3 marked a milestone in efforts to combat torture.
Г-н Ам( Аргентина) говорит, что замечание общего порядка№ 3 стало важной вехой в деятельности по борьбе с пытками.
measures are already in place to combat torture and mistreatment.
в стране осуществляются меры по борьбе с пытками и ненадлежащим обращением.
Commending the persistent efforts by non-governmental organizations to combat torture and to alleviate the suffering of victims of torture..
Высоко оценивая настойчивые усилия неправительственных организаций в деле борьбы против пыток и смягчения страданий жертв пыток..
Greece acknowledged Tunisia's efforts to combat torture through measures, including the ratification of several relevant conventions.
Греция признала усилия Туниса по борьбе против пыток за счет принятия различных мер, включая ратификацию ряда соответствующих конвенций.
This training is designed to combat torture by improving awareness of the law
Эти курсы призваны искоренить пытки посредством повышения осведомленности среди работников
Since 2006, the Committee to Combat Torture, composed of government and civil society representatives, has been active at the federal level.
С 2006 года на федеральном уровне действует Комитет по борьбе с пытками, в состав которого входят представители государственных органов и объединений гражданского общества.
100 Committee To Combat Torture; Forum For Civil Society;
Комитет 100 по борьбе против пыток; Форум за гражданское общество;
In order to combat torture and ill-treatment, States must take all appropriate steps to eradicate corruption, in accordance with international law.
В целях борьбы с пытками и неправомерным обращением государства должны предпринимать все надлежащие шаги по искоренению коррупции в соответствии с международным правом.
A number of laws and regulations to combat torture and protect the rights of prisoners have been adopted.
Принят ряд нормативных правовых актов, направленных на борьбу с пытками и защиту прав осужденных.
Support the Council's efforts to combat torture and inhuman and degrading treatment,
Поддерживать усилия Совета, направленные на борьбу с пытками, а также бесчеловечным
Comoros was working to combat torture and other cruel,
На Коморских Островах ведется борьба против применения пыток и других жестоких, бесчеловечных
In the area of human rights, a number of major legal instruments and newly established authorities had contributed to action to combat torture.
В области прав человека борьбе против применения пыток способствовало принятие ряда важных правовых документов и создание новых полномочных органов.
In addition, Cameroon had already taken the initiative to combat torture by adopting the following texts of 10 January 1997.
Кроме того, Камерун уже выступил с инициативой по борьбе против пыток, приняв 10 января 1997 года два закона.
Liechtenstein had contributed to global action to combat torture as part of its activities to promote international humanitarian cooperation and development.
Лихтенштейн внес свой вклад в глобальные действия по борьбе против пыток в рамках его деятельности по содействию международному гуманитарному сотрудничеству и развитию.
Результатов: 223, Время: 0.075

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский