TO COMPLETE WORK - перевод на Русском

[tə kəm'pliːt w3ːk]
[tə kəm'pliːt w3ːk]
завершить работу
finalize
complete the work
to finish the work
with the finalization
to finish the job
conclude the work
completion
to complete the job
to finalise
для завершения работы
to finalize
to complete the work
for the completion of the work
for the finalization
to conclude the work
to complete the job
of the conclusion of the work
to finish the work
to finalise
для завершения работ
to complete the work
for completion of the works
завершить работы
to complete the work
completion
tocomplete the work
закончить работу
finish the job
to finalize
finish the work
to complete the job
to stop working
work to do

Примеры использования To complete work на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNAMID expects to complete work on helicopter parking spaces at Nyala
Как ожидается, ЮНАМИД завершит работу по оборудованию вертолетных стоянок в аэропортах Ньялы
The need to complete work on the draft comprehensive convention on international terrorism, including an agreed definition of terrorism,
Некоторые ораторы особо отметили необходимость завершения работы по подготовке проекта всеобъемлющей конвенции о международном терроризме,
The final session, to complete work on the draft convention,
Заключительная сессия, на которой будет завершена работа над проектом этой конвенции,
Stressing the need to complete work on the final text of the draft legislative guide as expeditiously as possible.
Подчеркивая необходимость в по возможности скорейшем завершении работы над окончательным текстом проекта руководства для законодательных органов.
India looks forward to working with the President of the General Assembly in his efforts to complete work on the other unfinished reform agenda,
Индия надеется на сотрудничество с Председателем Генеральной Ассамблеи в интересах завершения работы по другим нерешенным вопросам повестки дня,
A third meeting of that Working Group would be required in order to complete work on a draft decision on guidelines in time for the first meeting of the Parties.
С целью завершения работы над проектом решения относительно руководящих принципов до первого Совещания Сторон необходимо провести третье совещание этой Рабочей группы.
Nevertheless, the progress that has been achieved should provide the momentum to complete work on the framework for a comprehensive peace.
Тем не менее, уже достигнутый прогресс должен придать импульс завершению работы над рамочной договоренностью, ведущей к обеспечению всеобъемлющего мира.
For example, young girls are expected to return home immediately after school to complete work around the house, sometimes to study and to learn how to sew.
Например, девочки обязаны возвращаться домой сразу же после школы, выполнять работы по дому, иногда делать домашние задания и обучаться шитью.
The need to complete work on the draft comprehensive convention on international terrorism, including reaching agreement
Некоторые ораторы указали на необходимость завершения работы над проектом всеобъемлющей конвенции о международном терроризме,
Our delegation believes that the Commission should strive during this issue cycle to complete work on that document.
По мнению нашей делегации, Комиссия должна в ходе этого цикла рассмотрения вопросов стремиться к завершению работы над этим документом.
They were prepared to cooperate with other delegations in order to complete work on the issue before the end of the Assembly.
Они готовы сотрудничать с другими делегациями в целях завершения работы по этому вопросу до окончания Ассамблеи.
it might be possible to complete work on the draft uniform rules on electronic signatures during the next session of UNCITRAL.
окажется возможным завершить работу над проектом единообразных правил об электронных подписях в ходе следующей сессии ЮНСИТРАЛ.
My delegation notes that it took the Committee less than two years to complete work on the proposed Convention,
Моя делегация отмечает, что Комитету потребовалось менее двух лет для завершения работы над предлагаемой конвенцией,
The subsidiary bodies may aim to complete work on items allocated to them separately by Monday 1 November, and to complete work on items allocated jointly by Wednesday 3 November.
Вспомогательные органы, возможно, постараются завершить работу по пунктам, переданным каждому из них до понедельника, 1 ноября, и завершить работу по пунктам, переданным на совместное рассмотрение, до среды, 3 ноября.
were necessary to complete work of the draft convention.
быть необходимыми для завершения работы над проектом конвенции.
The transportation of equipment required by contractors to complete work in the supercamps was also delayed until authorization to move the materials was received from the Government on 24 July.
Изза упомянутого запрета на полеты возникли задержки с доставкой оборудования, необходимого подрядчикам для завершения работ в крупных лагерях, и лишь 24 июля правительство дало разрешение на доставку этих грузов.
had held consultations and a number of meetings to complete work on the report taking into account comments from delegations.
после возвращения в Нью-Йорк провела консультации и несколько заседаний для завершения работы над докладом с учетом замечаний некоторых делегаций.
However, it is worth bearing in mind that when possible the United Kingdom has endeavoured to complete work required under its convention obligations well within the formal deadline as with destruction of our stockpiles.
А между тем стоит иметь в виду, что, когда возможно, Соединенное Королевство стремилось завершить работы, требуемые по его конвенционным обязательствам, вполне в рамках официального предельного срока как в случае с уничтожением наших запасов.
every effort should be made to complete work on that instrument at the earliest possible date.
необходимо принять все возможные меры для завершения работы над этим документом в кратчайшие возможные сроки.
which made it possible to complete work at 56 sites.
что позволило завершить работы на 56 объектах.
Результатов: 93, Время: 0.0833

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский