TO EXAMINE WAYS - перевод на Русском

[tə ig'zæmin weiz]
[tə ig'zæmin weiz]
изучить пути
explore ways
examine ways
consider ways
study ways
investigate ways
to explore how
look into ways
examine means
examine how
explore means
рассмотреть пути
consider ways
consider how
examine ways
address ways
explore ways
to look at ways
to consider means
consideration to ways
to review ways
изучить способы
explore ways
examine ways
consider ways
to study ways
explore means
to look at ways
to consider how
to investigate ways
examine how
to examine the means
в изучения путей
to examine ways
to explore ways
изучение способов
exploring ways
to examine ways
examination of the means
to explore how
to consider ways
рассмотреть способы
consider ways
to explore ways
to address means
consider means
consider how
to examine ways
to consider the modalities
consideration of the modalities
look into ways
для рассмотрения путей
to consider ways
to consider how
to examine ways
to address ways
to discuss ways
анализировать пути
to examine ways
изучать возможности
explore possibilities
explore opportunities
explore
consider
to examine possibilities
study the feasibility
to examine ways
assessing opportunities
изучать пути
explore ways
examine ways
study ways
to explore means
consider ways
to explore how
consider how
explore avenues
examine how

Примеры использования To examine ways на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Experts may wish to examine ways and means to promote industry cooperation in the context of EMS standards.
Эксперты могут счесть целесообразным изучить пути и средства содействия развитию промышленного сотрудничества в контексте стандартов СУП.
We welcome this substantive session as well as the collective determination to examine ways and means for strengthening progress towards disarmament.
Мы приветствуем созыв этой основной сессии, а также коллективную решимость рассмотреть пути и средства укрепления прогресса, достигнутого в области разоружения.
I continue to examine ways to reduce costs,
Я продолжаю изучать пути сокращения расходов,
The Government and the international community should also continue to examine ways in which to address the problem of severe overcrowding in detention centres.
Правительству и международному сообществу следует также продолжать изучать способы решения проблемы чрезмерной переполненности мест лишения свободы.
The Conference urges States parties seriously to examine ways in which further progress can be made in this area.
Конференция настоятельно призывает государства- участники серьезно изучить пути обеспечения дальнейшего прогресса в этой области.
However, also be necessary to take stock of the Commission's activities and to examine ways of improving its performance.
Вместе с тем следует также подвести итоги работы Комиссии и рассмотреть пути повышения эффективности ее деятельности.
In conclusion, the Chair stressed that the Committee should continue to examine ways to revitalize its work
В заключение Председатель подчеркнул, что Комитету следует и далее изучать пути активизации его работы
He encouraged all States parties to continue to examine ways of applying existing principles of international humanitarian law.
Он побуждает все государства- участники и впредь изучать способы применения существующих принципов международного гуманитарного права.
Calls upon the Commission on Human Rights to examine ways and means to promote
Призывает Комиссию по правам человека изучить пути и средства эффективного поощрения
The members of the Council intend to continue to examine ways to enhance its activities in this regard.
Члены Совета намереваются продолжать изучать пути повышения эффективности своей деятельности в этом плане.
It is on the basis of that responsibility that the General Assembly is called upon to consider any measures taken in contravention of those principles and to examine ways of responding to them.
На основе этой ответственности Генеральную Ассамблею призывают рассматривать любые меры, принимаемые в нарушение этих принципов, и изучать способы реагирования на них.
The governing bodies of UNDG organizations should task the respective executive heads to examine ways to further rationalize their field presence.
Руководящим органам организаций, входящих в ГРООН, следует поручить соответствующим исполнительным главам изучить пути дальнейшей рационализации их присутствия на местах.
will continue to examine ways to contribute to them.
будем далее изучать пути по их достижению.
the Settlement Plan and urges the Secretary-General to examine ways of reducing the operational costs of MINURSO;
настоятельно призывает Генерального секретаря изучить пути сокращения оперативных расходов МООНРЗС;
The Economic and Social Council considered that the Advisory Committee needed to examine ways to enhance and improve its ability to advise the Commission.
Экономический и Социальный Совет считает, что Консультативный комитет должен изучать пути активизации и совершенствования своих возможностей по консультированию Комиссии.
an open-ended working group, which met in 2013, to examine ways of taking forward multilateral nuclear disarmament negotiations.
которая собралась в 2013 году, чтобы изучить пути продвижения вперед процесса многосторонних переговоров по ядерному разоружению.
has continued to examine ways to reduce those costs.
и продолжает изучать пути их снижения.
the Security Council asked me to examine ways to reduce the size of MINURSO.
Совет Безопасности просил меня изучить пути сокращения численности персонала МООНРЗС.
It had considered the reports of 16 States parties and continued to examine ways to streamline the process.
Комитет рассмотрел доклады 16 государств- участников и продолжает изучать пути рационализации этого процесса.
The Committee is also expected to examine ways and means to strengthen these relations and to identify possible new initiatives.
Кроме того, ожидается, что Комитет рассмотрит пути и средства укрепления этих отношений и выявит возможности для новых инициатив.
Результатов: 256, Время: 0.0931

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский