TO FIND A POLITICAL SOLUTION - перевод на Русском

[tə faind ə pə'litikl sə'luːʃn]
[tə faind ə pə'litikl sə'luːʃn]
по поиску политического решения
to find a political solution
по нахождению политического решения
to find a political solution
по отысканию политического решения
to find a political solution
с поиска политического урегулирования
to find a political solution
отыскать политическое решение

Примеры использования To find a political solution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On Darfur, we are heartened by the expressed willingness of all the parties to end armed hostilities and to find a political solution to the problem that will ensure lasting peace for all people in that region.
В Дарфуре нас обнадеживает проявленная готовность всех сторон положить конец вооруженным действиям и найти политическое решение проблемы, которое обеспечит прочный мир для всех людей в этом регионе.
In view of the vital importance of the programme for the beneficiaries and for my efforts to find a political solution, I strongly urge the donor community to contribute generously to this programme.
С учетом чрезвычайной значимости этой программы для ее участников и для моих усилий по поиску политического решения я настоятельно призываю сообщество доноров вносить щедрые взносы для этой программы.
which since 2004 has answered the calls by the Security Council for the need to find a political solution to that dispute, is in conformity with the provisions of international law.
2004 году план автономии, который согласуется с призывами Совета Безопасности о необходимости найти политическое решение этого спора, соответствует положениям международного права.
his Personal Envoy to find a political solution to the conflict and supported the Secretary-General's appeal,
его Личным посланником усилия по поиску политического решения конфликта, а также обращение,
Expresses its deep regret that international efforts to find a political solution to the Syrian crisis have not so far succeeded
Выражает свое глубокое сожаление в связи с тем, что международные усилия по нахождению политического решения сирийского кризиса до сих пор не увенчались успехом, и осуждает стороны,
and other relevant resolutions, as well as the efforts of the Secretary-General to find a political solution.
других соответствующих резолюций Совета Безопасности, а также усилий, прилагаемых Генеральным секретарем к тому, чтобы найти политическое решение.
Also reaffirms its commitment to international efforts to find a political solution to the Syrian crisis that meets the legitimate aspirations of the Syrian people for a civil,
Вновь подтверждает также свою приверженность международным усилиям по отысканию политического решения сирийского кризиса, отвечающего законным устремлениям сирийского народа к гражданскому,
extended to my Special Envoy to Tajikistan, Ambassador Ismat Kittani, in his efforts to find a political solution to the conflict in Tajikistan.
которую Вы оказали моему Специальному посланнику в Таджикистане послу Исмату Киттани в рамках его усилий по нахождению политического решения конфликта в Таджикистане.
his Personal Envoy to find a political solution acceptable to all parties to the dispute over Western Sahara.
его Личным посланником усилия по поиску политического решения, приемлемого для всех сторон, участвующих в споре относительно Западной Сахары.
the Russian authorities were toiling unremittingly to find a political solution to a problem which was far from simple.
российские власти неустанно трудятся над тем, чтобы найти политическое решение далеко не простой проблемы.
We believe that the Special Mission should continue its efforts with even greater strength and impartiality to find a political solution through establishing and maintaining contact with all groups in Afghanistan
Мы считаем, что Специальной миссии следует еще более энергично и беспристрастно продолжать свои усилия с тем, чтобы отыскать политическое решение посредством установления и поддержания контактов со всеми группировками в Афганистане
neutral efforts to find a political solution to the ongoing crisis in Syria under Syrian leadership.
нейтральных усилиях по поиску политического решения продолжающегося кризиса в Сирии под руководством самих сирийцев.
Territories in other regions, Fiji continued to support United Nations efforts to find a political solution acceptable to all parties to the dispute over Western Sahara.
Фиджи продолжает поддерживать предпринимаемые Организацией Объединенных Наций усилия по нахождению политического решения, приемлемого для всех сторон в споре о Западной Сахаре.
Kingdom's Foreign Minister Prince Saud al-Faisal Al-Saud right after the August 21 events said that the government of Bashar al-Assad does not even try to find a political solution to the crisis and wants to get out of it only by military means.
Глава МИД королевства принц Сауд аль- Фейсал Аль Сауд вскоре после событий 21 августа заявил, что правительство Башара Асада не пытается найти политическое решение кризиса и желает выйти из него только военным путем.
the United Nations and the League of Arab States for Syria to find a political solution to the crisis and condemned the everincreasing use of force by the regime.
Лиги арабских государств по Сирии по поиску политического решения кризиса и осуждает постоянно растущее применение силы со стороны режима.
In pursuing its objectives to find a political solution to the crisis, the Committee agreed to continue its work with the Government of the Libyan Arab Jamahiriya
Преследуя свои цели в поисках политического решения кризиса, Комитет согласился продолжить свою работу с правительством Ливийской Арабской Джамахирии
It is pursuing its endeavours to find a political solution to the crisis in Syria by cooperating with Special Envoy Kofi Annan
Оно прилагает усилия к тому, чтобы изыскать пути политического урегулирования кризиса в Сирии на основе сотрудничества со Специальным посланником Кофи Аннаном
This approach, which involves trying to find a political solution to regional tensions, to latent or overt conflicts,
В этом состоит наиболее реалистичный подход, предполагающий поиск политического разрешения региональных трений- от латентных до открытых конфликтов,
his Personal Envoy in their effort to find a political solution based on a compromise between the two options provided for under the 1991 Settlement Plan,
его Личного посланника в их усилиях, направленных на поиск политического урегулирования на основе компромисса между двумя вариантами, предусмотренными в плане урегулирования 1991 года,
calls on all sides to find a political solution through dialogue and negotiations on the basis of respect for international law, the principles of international relations
призывает все стороны к поиску политического решения в духе диалога и в рамках переговоров на основе уважения норм международного права,
Результатов: 72, Время: 0.082

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский