TO HUMAN SECURITY - перевод на Русском

[tə 'hjuːmən si'kjʊəriti]
[tə 'hjuːmən si'kjʊəriti]
для безопасности человека
to human security
on human safety
для человеческой безопасности
to human security
для безопасности человечества
to human security
to the security of mankind
to the security of humankind
to the security of humanity
для безопасности людей
to human security
for the safety of people
the security of persons
to human safety
вклад в обеспечение безопасности человека

Примеры использования To human security на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
all UNHCR projects are related to human security.
все проекты УВКБ имеют отношение к безопасности человека.
The problem of human trafficking was another challenge to human security.
Проблема торговли людьми является еще одним посягательством на безопасность человека.
Thailand is the first country to establish a ministry dedicated to human security.
Таиланд-- первая страна, создавшая министерство, которое занимается вопросами безопасности человека.
other threats to human security.
терроризма и других угроз безопасности человека.
Sadly, terrorism remains today one of the greatest threats to human security.
К сожалению, терроризм остается на сегодня одной из величайших угроз безопасности человечества.
Such fundamental challenges to human security require action at home as well as international cooperation.
Для ликвидации таких основополагающих угроз для безопасности человека необходимо принимать меры на национальном уровне и наладить международное сотрудничество.
The rapid spread of the HIV/AIDS pandemic is another major threat to human security and is appropriately given attention in the Secretary-General's report.
Стремительное распространение пандемии ВИЧ/ СПИД-- это еще одна большая угроза для безопасности человека, и в докладе Генерального секретаря этой проблеме уделяется должное внимание.
There is a growing global appreciation of the importance of space-based assets to human security, and thus increasing concern about the need to protect the space environment from disasters and conflict.
Существует растущее глобальное понимание важности ресурсов космического базирования для человеческой безопасности, а следовательно, и усиление озабоченности по поводу необходимости защиты космической среды от бедствий и конфликтов.
Delegations emphasized the threat posed by climate change to human security and potential damage to ecosystems.
Делегации подчеркнули угрозу для безопасности человека, а также потенциальную опасность для экосистем, которые таит в себе изменение климата.
other threats pose to human security.
другие опасные явления создают для человеческой безопасности.
on Small Arms and Light Weapons as an important multilateral response to a threat to human security.
легким вооружениям в качестве важной многосторонней меры в связи с угрозой для безопасности человечества.
And yet, it was not all that useful to inventory threats to human security since the list was continually changing.
В то же время нет особого смысла перечислять угрозы для безопасности человека, поскольку перечень их со временем расширяется.
And the recognition that threats to human security are global
Признание того факта, что угроза для безопасности людей носит глобальный
Today we recognize that many other threats to human security, such as natural disasters,
Сегодня мы признаем, что многие другие угрозы для безопасности человека, такие, как стихийные бедствия,
We are all aware of the great dangers posed to human security by the excessive accumulation of those weapons,
Мы все осознаем серьезную угрозу, которую представляют для безопасности людей чрезмерное накопление этих вооружений
There are, of course, certain regional threats to human security which regional organizations attempt to address according to their priorities.
Существуют, разумеется, определенные региональные угрозы для безопасности человека, которые региональные организации пытаются устранять в соответствии со своими приоритетами.
which posed a serious threat to human security and fundamental human rights.
который представляет собой серьезную угрозу для безопасности людей и основных прав человека..
These infectious diseases are indeed a threat to human security and require much of our attention.
Такие инфекционные заболевания действительно представляют собой угрозу для безопасности человека и требуют нашего большого внимания.
Experts agree that a high mortality influenza pandemic is as serious a threat to human security now as it was two years ago.
Эксперты согласны с тем, что высокие показатели смертности от пандемии гриппа представляют в настоящее время такую же серьезную угрозу для безопасности людей, как и два года назад.
The Bangkok Declaration highlighted the serious threat posed by landmines to human security and its devastating humanitarian impacts.
В принятой в Бангкоке Декларации привлекается внимание к серьезной угрозе, которую представляют собой наземные мины для безопасности человека, а также их пагубные гуманитарные последствия.
Результатов: 243, Время: 0.0733

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский