improve the exchangeto improve sharingto enhance the exchangeimprove the flow
совершенствования обмена
improving the exchange
совершенствовать обмен
improve the exchangeto improve the sharingto improve the flow
повысить эффективность обмена
с чтобы улучшить обмен
в целях совершенствования обмена
в целях повышения эффективности обмена
Примеры использования
To improve the exchange
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Germany endorsed the idea of establishing national points of contact for countering IEDs to improve the exchange of information and ensure more effective work against the increasing threat posed by such weapons.
Германия поддержала идею учреждения национальных контактных пунктов для борьбы с СВУ в целях повышения эффективности обмена информацией и обеспечения более эффективной работы для противодействия растущей угрозе, создаваемой таким оружием.
It also emphasizes the need to improve the exchange of information between all relevant actors in the field of post-conflict peace-building,
Он подчеркивает также необходимость повышать эффективность обмена информацией между всеми соответствующими участниками процесса постконфликтного миростроительства,
The Section will work to improve the exchange of information through informal networks of country
Секция будет проводить работу по совершенствованию обмена информацией через неофициальные сети национальных
taking measures to improve the exchange of information.
принимаемых по улучшению обмена информацией.
reaffirmed their support for the Early Warning System and the need to improve the exchange of real time data on fishing operations.
вновь заявили о своей поддержке системы раннего предупреждения и о необходимости улучшать обмен данными о рыболовецких операциях в реальном масштабе времени.
and through initiatives to improve the exchange of information.
благодаря осуществлению инициатив по улучшению обмена информацией.
With regard to the recommendations concerning closer cooperation at the operational level between drug law enforcement agencies in the region and measures to improve the exchange of intelligence in the region, most of the respondents indicated partial implementation.
В большинстве ответов было отмечено частичное выполнение рекомендаций, касающихся налаживания более тесного сотрудничества на оперативном уровне между учреждениями по обеспечению соблюдения законов о наркотиках в регионе и принятия мер по совершенствованию обмена оперативной информацией в регионе.
it has not eliminated the need to improve the exchange of information on plans
ПРООН на местах, оно не устранило необходимость улучшения обмена информацией о планах
The work on data harmonization has accelerated in recent months and is expected to improve the exchange of information among international organizations
Ожидается, что ускорившаяся в последние месяцы работа над гармонизацией данных позволит улучшить обмен информацией между международными организациями
the corresponding structures in other States in order to improve the exchange of information and experience gained in countering kidnapping.
соответствующими структурами других государств для улучшения обмена информацией и приобретенным опытом в борьбе с похищениями.
Invited the secretariat to improve the exchange of information with the UNEP secretariat of the Stockholm Convention,
Предложил секретариату улучшить обмен информацией с секретариатом ЮНЕП Стокгольмской конвенции,
replying to the biennial questionnaire reported that they had adopted national laws and regulations to improve the exchange of information between States on transactions involving ATS
каждые два года вопросник, сообщила о том, что они приняла национальные законы и законодательные положения в целях совершенствования механизма обмена информацией между государствами по вопросу об осуществляемых сделках с САР,
Assistance is also provided to enhance self-assessment capabilities, to improve the exchange of information on operating experience
В рамках различных предоставляемых услуг, в том числе Информационной системы по инцидентам на исследовательских реакторах( ИСИИР), Информационной сети по исследовательским реакторам( РРИН) и Комплексной оценки безопасности исследовательских реакторов( ИНСАРР), также оказывается помощь с целью повышения потенциала самооценки, улучшения обмена информацией об эксплуатационном опыте
Encourages the secretariat to improve the exchange of information on technical cooperation activities by
Предлагает секретариату улучшить обмен информацией о деятельности в области технического сотрудничества,
market chemicals in order to improve the exchange of information and prevent the diversion of precursors.
в целях улучшения обмена информацией и предотвращения утечки прекурсоров.
The main objectives of coordination have been identified as:(a) to improve the exchange of information among agencies,
Определены следующие цели координации: а улучшение обмена информацией между учреждениями, организациями и межправительственными органами,
had noted that the NGO Section would work to improve the exchange of information through informal networks of country
Секция по НПО будет проводить работу по совершенствованию обмена информацией через неофициальные сети национальных
The chairpersons had discussed at length the need to improve the exchange of information, particularly with the United Nations extra-conventional human rights mechanisms,
Председатели подробно обсудили необходимость расширения обмена информацией, особенно с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций,
to 13 March 1996, recommended closer cooperation between drug law enforcement agencies and measures to improve the exchange of intelligence, the adoption of measures to counter money-laundering.
рекомендовала укрепить сотрудничество между органами по обеспечению соблюдения законов о наркотиках, принимать меры по совершенствованию обмена оперативной информацией, а также меры по борьбе с отмыванием денег.
management measures, and encourages Member States to improve the exchange of appropriate information between port States control authorities;
рекомендует государствам- членам совершенствовать обмен надлежащей информацией между органами, отвечающими за осуществление контроля государством порта;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文