TO IMPROVE WOMEN'S ACCESS - перевод на Русском

для расширения доступа женщин
to improve women's access
to increase women's access
для улучшения доступа женщин
to improve women's access
расширить доступ женщин
to increase women's access
to improve women's access
to enhance women's access
улучшить доступ женщин
to improve women's access

Примеры использования To improve women's access на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Congo implemented 107 projects to improve women's access to microcredit during 1999-2002.
Конго осуществило в период 1999- 2002 годов 107 проектов в целях расширения доступа женщин к источникам микрокредитования.
price-control measures in order to improve women's access to informal sector markets;
регулирование цен в целях облегчения женщинам доступа на рынки неформального сектора;
The setting up of a'Women's Development Fund' to improve Women's access to micro-credit facilities;
Учреждение Фонда развития в интересах женщин для облегчения доступа женщин к микрокредитам.
In 2001 the Ministry for Foreign Affairs adopted a long-term plan to improve women's access to senior jobs and posts.
В 2001 году министерство иностранных дел приняло многолетний план улучшения доступа женщин к высшим должностям.
which is expected to improve women's access to the justice system para. 56.
будут способствовать обеспечению доступа женщин к системе отправления правосудия пункт 54.
other stakeholders to improve women's access to justice.
другими заинтересованным сторонам в области расширения доступа женщин к правосудию.
The programme promotes the registration of land rights in communal areas with specific measures to improve women's access to land and has provided training to up to 5,000 farmers.
В рамках программы поощряется регистрация земельных прав в общинных районах, предусмотрены конкретные меры по расширению доступа женщин к земле и была организована подготовка порядка 5000 фермеров.
Access of women to the land: many measures and activities have been carried out to improve women's access to the land.
В области доступа сельских женщин к земле: был проведен ряд мероприятий, направленных на улучшение доступа женщин к земле.
Take all necessary measures to improve women's access to reproductive health-care and related services within the framework of the Committee's general recommendation No. 24 on article 12 of the Convention-- on women and health;
Принять все необходимые меры для расширения доступа женщин к услугам по охране репродуктивного здоровья и другим соответствующим услугам согласно общей рекомендации№ 24 Комитета в отношении статьи 12, касающейся женщин и охраны их здоровья;
The Committee, drawing attention to its general recommendation No. 24 on women and health, recommends that comprehensive targeted measures be developed to improve women's access to health care
Комитет, обращая внимание на свою общую рекомендацию№ 24 по женщинам и здравоохранению, рекомендует разработать всеобъемлющие целевые меры для расширения доступа женщин к медицинской помощи и, в частности,
The Nairobi Forward-Looking Strategies for the Advancement of Women gave priority to increasing the participation of women at all levels within the communication media to help eliminate stereotyped images and to improve women's access to information.
В Найробийских перспективных стратегиях в области улучшения положения женщин приоритетное место занимает вопрос расширения участия женщин в работе средств массовой коммуникации на всех уровнях для борьбы со стереотипами и для улучшения доступа женщин к информации.
was a commendable initiative designed to improve women's access to the labour market,
является полезной инициативой, призванной улучшить доступ женщин к рынку труда,
The Committee calls upon the State party to take all necessary measures to improve women's access to health care and health-related services,
В рамках своей общей рекомендации№ 24 Комитет призывает государство- участник принимать все необходимые меры для расширения доступа женщин к медико-санитарному обслуживанию
expand the UNDP case studies on energy and women as critical policy and programme design options to improve women's access to modern energy services; and.
Энергетические ресурсы и женщины>>, которые служили бы важнейшими вариантами политики и программ для улучшения доступа женщин к современным энергетическим услугам; и.
to take measures to improve women's access to general health care,
принимать меры по улучшению доступа женщин к медицинской помощи в целом
It called upon Saudi Arabia to take all necessary measures to improve women's access to health care
Он призвал Саудовскую Аравию принять все необходимые меры для расширения доступа женщин к медицинскому обслуживанию,
To improve women's access to opportunities in the labour market, UNRWA recruited women as teachers, doctors,
В целях расширения доступа женщин к возможностям на рынке труда БАПОР обеспечило наем женщин в качестве учителей,
Governments should allocate resources to improve women's access to credit and technology
Правительства должны выделять ресурсы на расширение доступа женщин к кредитам и технологиям,
provide any information on the amendments envisioned to improve women's access to reproductive health services, in accordance with the Committee's general recommendation 24 on article 12 of the Convention.
представить всю информацию о запланированных поправках в целях улучшения доступа женщин к службам репродуктивного здоровья в соответствии с общей рекомендацией 24 Комитета по статье 12 Конвенции.
data on measures taken to improve women's access to health services,
данные о мерах, принятых в целях улучшения доступа женщин к медицинским услугам,
Результатов: 72, Время: 0.081

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский