TO INTERNATIONAL ARBITRATION - перевод на Русском

[tə ˌintə'næʃənl ˌɑːbi'treiʃn]
[tə ˌintə'næʃənl ˌɑːbi'treiʃn]
в международный арбитраж
to international arbitration
в международный арбитражный суд

Примеры использования To international arbitration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which permitted foreign investors to resort to international arbitration without first exhausting local remedies, was seen by
позволяющее иностранным инвесторам прибегать к международному арбитражу без предварительного исчерпания внутренних средств правовой защиты,
the manner of payment could, in the case of a dispute, be referred for final determination to international arbitration.
форме ее выплаты при наличии разногласий может быть передан в международный арбитраж для его окончательного решения.
Eritrea concerning the submission of their dispute to international arbitration, affirming the need to promote neighbourly relations
предусматривающее разрешение их спора посредством международного арбитража, и подтвердили необходимость развития добрососедских отношений
the Netherlands offer the gold standard in BITs as it provides for the broadest definitions of“investment” and“investor” easily giving access to international arbitration.
так как именно в них приводятся наиболее широкие определения понятий« инвестиция» и« инвестор», что обеспечивает простой доступ к международной арбитражной системе.
Previously, Yukos Capital applied to international arbitration under the International Chamber of Commerce, and it obliged Tomskneft to pay₽7,254.2 million, $275.2 thousand,
Одно решение по этому делу в пользу истца уже есть- ранее Yukos Capital обращалась в международный арбитраж при Международной торговой палате,
Thereafter, if our two States fail to agree-- given that we have been negotiating these border issues since the signing of the Comprehensive Peace Agreement in 2005-- we must have the option to refer the issue of the disputed and claimed border areas and the demarcation of the border to international arbitration.
Впоследствии, если оба наши государства не смогут договориться,-- с учетом того, что мы ведем переговоры по этим пограничным вопросам начиная с подписания Всеобъемлющего мирного соглашения в 2005 году,-- у нас должна иметься возможность передать вопрос о спорных и оспариваемых пограничных районах и демаркации границы в международный арбитраж.
it would not be compelled to submit to international arbitration or a decision of the International Criminal Court but would remain free
Катар принял решение сделать оговорку, с тем чтобы не быть вынужденным прибегать к международному арбитражному разбирательству или Международному уголовному суду,
agreement or recourse to international arbitration on the basis of the sovereign equality of States
соглашения или обращения к международному арбитражу на основе суверенного равенства государств
Lesser Tunb through bilateral diplomatic efforts or, if need be, by resorting to international arbitration.
Тонбе- Бозорг на основе двусторонних дипломатических усилий или, при необходимости, международного арбитража.
as they give the investor direct access to international arbitration, avoid the political uncertainty inherent in the discretionary nature of diplomatic protection
эти процедуры открывают инвестору прямой доступ к международному арбитражу, устраняют элемент политической неопределенности, заложенный в дискреционной природе дипломатической защиты,
investors of favoured treatment, adequate compensation for losses and access to international arbitration in the event of disputes.
обеспечении надлежащей компенсации в случае убытков и до- ступа к международным арбитражным органам в случае споров.
as they give the investor direct access to international arbitration and they avoid the political uncertainty inherent in the discretionary nature of diplomatic protection.
эти процедуры открывают инвестору прямой доступ к международному арбитражу и устраняют элемент политической неопределенности, заложенный в дискреционной природе дипломатической защиты.
as it permits a foreign investor in certain circumstances to resort to international arbitration.
оно позволяет иностранному инвестору в определенных обстоятельствах использовать международный арбитраж.
foreign affiliates should have free access to international arbitration for the settlement of any disputes between them
филиалы иностранных компаний должны иметь свободный доступ к международному арбитражу для урегулирования любых споров между ними
local arbitrations but also to international arbitrations under the ICC rules.
же местный, но также и международный арбитраж на основании регламента МТП.
Second, individuals, by treaties, were granted direct access to international arbitration.
Во-вторых, индивиды в силу международных договоров получают прямой доступ к институту международного арбитража.
increased their exposure to international arbitration.
заставляет их чаще сталкиваться с международным арбитражем.
Following the sinking, Greenpeace and the French Republic entered into an agreement to submit Greenpeace's claims against France to international arbitration.
После этого инцидента« Гринпис» и французское правительство пришли к соглашению, что претензии« Гринписа» к Франции должны быть рассмотрены международным судом.
The concept of international public policy had enabled Mexican judges to interpret public policy requirements more flexibly in relation to international arbitration, for example.
Концепция международного публичного порядка дает мексиканским судьям возможность более гибко истолковывать требования публичного порядка например, в отношении международного арбитража.
Eritrea submitting the dispute between them to international arbitration.
в соответствии с которым спор между ними передается на рассмотрение международного арбитража.
Результатов: 4152, Время: 0.06

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский