TO LET ME KNOW - перевод на Русском

[tə let miː nəʊ]
[tə let miː nəʊ]
дайте мне знать
let me know
give me a shout
дать мне знать
let me know

Примеры использования To let me know на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I just need you to let me know as soon as you do if there are more embryos.
Мне просто нужно, чтобы ты дал мне знать как можно скорее, если вы создадите другие эмбрионы.
And, by the way, I never got so much as a phone call from You to let me know that things were cool.
И, кстати, до этого я получал от тебя не более секундного звонка, в котором ты давал мне знать, что все в порядке.
you need to let me know… me…
мне нужно, чтобы ты дал мне знать… мне…
I slipped the manager $20 to let me know if he showed up, but I wouldn't expect a call.
Я дал менеджеру двадцатку, чтобы она дала мне знать, когда он появится, но я бы на это не рассчитывал.
that you need to let me know how many patients we have ahead of time.
тебе нужно дать знать, сколько пациентов пришло заранее.
She sends me… an email every once in a while to let me know she's all right.
Она присылает мне… е- мэйл время от времени, чтобы дать знать, что с ней все в порядке.
You know, you could have called or even written just to let me know that you were alive!
Ты мог позвонить или написать! Просто дать знать, что ты жив!
pls feel free to let me know, We will help you!
хотите оплатить, пожалуйста не стесняйтесь, дайте мне знать, мы поможем вам!
2 March to ask them to let me know the outcome of the group discussions,
2 марта, и попрошу их дать мне знать об исходе групповых дискуссий,
I have eaten half the cake waiting for George to call to let me know if I'm off the hook,
Я съела треть торта, пока ждала звонка Джорджа который даст мне знаь, если меня сняли с крючка
You have to let me know.
Ты должен дать мне знать заранее.
You will have to let me know.
Ты должен будешь дать мне знать.
When were you going to let me know.
Когда ты собиралась мне сказать.
You have to let me know who you are.
Ты должен позволить мне узнать тебя.
Now's the time to let me know.
Сейчас самое время сказать мне об этом.
Then you need to let me know why.
Тогда, ты должен сказать почему.
And don't he love to let me know it!
А он не мог дать мне знать!
One word to let me know that you were alive!
Одно слово, чтобы я знал что ты жив!
Just be sure to let me know if anyone comes around.
Обязательно дайте мне знать, если кто-нибудь придет.
You coulchoose to let me know what your plan is!
Ты могла посвятить меня в свои планы!
Результатов: 1118, Время: 0.055

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский