TO LIMIT ACCESS - перевод на Русском

[tə 'limit 'ækses]
[tə 'limit 'ækses]
ограничить доступ
restrict access
limit access
для ограничения доступа
to restrict access
to limit access
to control access
ограничивают доступ
restrict access
limit access
ограничивать доступ
restrict access
limit access

Примеры использования To limit access на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, the Government continues to limit access and the flow of humanitarian assistance to the camps,
Однако правительство по-прежнему ограничивает доступ и поступление гуманитарной помощи в лагеря,
This situation continues to limit access by the Cuban economy to short-term credits,
Такая ситуация по-прежнему ограничивает доступ кубинской экономики к среднесрочным кредитам,ограничивает ее возможность брать на себя эти обязательства.">
The need to limit access to marine fishery resources and to establish forms of property and use rights to
В настоящее время все более широко признается необходимость ограничения доступа к ресурсам морского рыболовства,
COM reserves the right at its sole discretion to limit access to completing of an order and/
COM оставляет за собой право на свое усмотрение ограничить доступ к реализации заказа и/
The second sentence referred to the fact that it was reasonable for States under certain circumstances to limit access by means of an accreditation system to specific categories of journalists,
Во втором предложении отмечается тот факт, что в определенных обстоятельствах у государств есть разумные основания для ограничения доступа путем определенной системы аккредитации некоторых категорий журналистов,
On 23 February 2010, pursuant to article 10 of the Law on the fight against terrorism, the 10th Assize Court made another decision to limit access to the investigation file in order to prevent a breach of the confidentiality of the investigation.
Февраля 2010 года, суд присяжных 10- го округа вынес на основании статьи 10 Закона о борьбе с терроризмом еще одно решение об ограничении доступа к материалам следствия во избежание нарушения конфиденциального характера расследования.
proposal under the Immigration Residence and Protection Bill to limit access for such persons to emergency services be reconsidered.
высказала просьбу о пересмотре предложения об ограничении доступа к службам неотложной помощи для таких лиц в соответствии с законопроектом об иммиграции, проживании и защите.
He also agreed with the decision of the ministry of foreign carriers to limit access to the Kazakh market charters,"I think that the free market is quite incentive for our companies to be developed, and for businessmen and investors to invest in Kazakh civil aviation,
Он также согласен с решением министерства ограничить доступ иностранных перевозчиков на казахстанский рынок чартеров:« Думаю, что свободный рынок- это стимул для наших компаний развиваться, а для бизнесменов и инвесторов- вкладывать деньги в казахстанскую авиацию,
equipment did not suffice; controls were needed in order to limit access by non-State actors to military munitions and explosive remnants of war-- which States could achieve by simply enhancing their stockpile security-- but also to precursor explosive materials, for which the methods of control were yet to be determined.
использования передовых средств обнаружения недостаточно: нужно установить контроль для ограничения доступа негосударственных субъектов к боеприпасам военного назначения и взрывоопасным пережиткам войны,- то, что государства могут сделать посредством простого усиления охраны своих арсеналов,- а также доступа таких субъектов к материалам- прекурсорам взрывчатых веществ, причем средства такого контроля еще предстоит определить.
measures taken by Israel, the Occupying Power, to limit access of Palestinians to their holy sites,
принимаемые Израилем- оккупирующей державой- по ограничению доступа палестинцев к их священным местам,
the occupying Power, to limit access of Palestinians to their holy sites,
оккупирующей державой, по ограничению доступа палестинцев к их священным местам,
also continue to limit access to water, food
также продолжает ограничивать доступ к воде, продовольствию
authorization systems intended to limit access and ensure the safe use of explosives, and similar matters;
разрешений, призванные ограничить доступ к взрывчатым веществам и обес- печить их безопасное использование, а также другие аналогичные вопросы;
facilitates the identification of the range of interconnected realities that combine to limit access to medicines in women's daily lives.
также содействует определению ряда взаимосвязанных факторов, которые в совокупности ограничивают доступ к лекарствам женщин в их повседневной жизни.
Owing to limited access, however, UNMIS was not able to verify most of the reports.
Однако МООНВС в силу ограниченного доступа не смогла проверить большинство этих сообщений.
Its actual condition couldn't be verified due to limited access to the territory.
Проверить его истинное состояние не позволяет ограниченный доступ к территории.
More expensive borrowings due to limited access to foreign capital markets for state banks,
Удорожание заемных ресурсов в связи с ограничением доступа к иностранным рынкам капитала для государственных банков,
UNICEF indicated that in addition to limited access to social services, Roma children face stigma and discrimination.
ЮНИСЕФ указал, что в дополнение к ограниченному доступу к социальным услугам дети рома сталкиваются с навешиванием ярлыков и дискриминацией.
Due to limited access to water resources, irrigated agriculture represents 14 per cent of arable land,
В силу ограниченного доступа к водным ресурсам на долю орошаемых земель приходится лишь 14% сельскохозяйственных угодий,
Owing to limited access to markets, supplies are procured from Europe,
Из-за ограниченной доступности рынков медицинские принадлежности закупаются в Европе,
Результатов: 44, Время: 0.0669

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский