ensuring the rightguaranteeing the rightsecuring the rightsafeguarding the rightenjoyment of the rightassuring the rightthe realization of the rightthe assurance of the rightenforcing the right
to protect the rightto defend the rightto uphold the rightto safeguard the rightprotection of the right
для защиты прав
to protect the rightsfor the protection of the rightsto defend the rightsto safeguard the rightsadvocate for the rightsfor the defence of the rightsto preserve the rightsto secure the rights
Примеры использования
To protect the right
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
For these reasons, the Court decides to protect the rightto equality of German Sánchez Arregoces
На этом основании Конституционный суд постановляет гарантировать право на равноправие Хермана Санчеса Аррегосеса
Set up tripartite commissions in ministries of labour to protect the rightto work of people of African descent.
Создать при министерствах труда трехсторонние комиссии для защиты права на труд лиц африканского происхождения.
Recommendation 70.10: To continue to protect the rightto life from conception to natural death.
Рекомендация 70. 10: Продолжать защищать право на жизнь с момента зачатия до естественной смерти.
In order to protect the right of the small peoples of the North to social
В целях обеспечения права коренных малочисленных народов Севера на социальное
Please describe the measures that have been taken to protect the rightto life and security of these journalists
Просьба описать меры, которые были приняты для защиты права на жизнь и безопасность этих журналистов,
and continued to protect the rightto access to basic services.
также продолжает гарантировать право на доступ к основным услугам.
paragraph 1, entails an obligation of a State party to protect the rightto life of all persons within its territory
из пункта 1 статьи 6 вытекает обязательство государства- участника охранять право на жизнь всех лиц на его территории
It is the obligation of the State to protect the rightto food which is most important in this context.
Самым важным обязательством в этом контексте является обязательство государства защищать право на питание.
The use of confidentiality is justified only to protect the rightto privacy of individuals,
Ссылки на конфиденциальность могут быть оправданы только для защиты права отдельных лиц,
on the obligation to protect the rightto life of persons being expelled.
касающийся обязательства гарантировать право на жизнь высылаемых лиц.
The starting point of HRsL is the prohibition of arbitrary killing and the obligation to protect the rightto life.
Отправной же точкой ППЧ является запрещение произвольного лишения жизни и обязательство защищать право на жизнь18.
The guidelines were intended to protect the right of displaced persons residing in the region to remain in their houses until they are provided with appropriate alternative accommodation.
Эти указания были выработаны с целью защитить право перемещенных лиц, проживающих в Районе, оставаться в своих домах до тех пор, пока им не будет предоставлено другое приемлемое жилье.
States parties have the duty to take appropriate measures to protect the rightto liberty of person against deprivation by third parties.
Государства- участники обязаны принимать надлежащие меры для защиты права на личную свободу от его ущемления третьими сторонами.
States are required to respect and to protect the rightto life.
государства должны соблюдать и защищать право на жизнь.
The Committee urges the State party to take effective measures to protect the right of workers on rural plantations, to ensure that they enjoy just and favourable conditions of work.
Комитет настоятельно призывает государство- участник принять эффективные меры для защиты прав рабочих сельских плантаций с целью обеспечить им возможность пользоваться справедливыми и благоприятными условиями труда.
The provision is intended to protect the right of the employer as well as that of employees to choose the coverage of employment contracts.
Это положение преследует цель защитить право работодателя, а также работников выбирать охват трудовых договоров.
In the cases described below, the Special Rapporteur requested the Governments concerned to take all the necessary measures to protect the rightto life and physical integrity of the persons at risk.
В описанных ниже случаях Специальный докладчик просила соответствующие правительства принять все необходимые меры для защиты права на жизнь и физическую неприкосновенность лиц, находящихся под угрозой.
Similar examples of the use of interim measures to protect the rightto health exist in relation to other Latin American countries;
Аналогичные примеры применения временных мер для защиты прав на здоровье можно привести из практики и других латиноамериканских стран59;
He believes that this disparity is much more illustrative of an implacable determination to suppress political dissent than a genuine commitment to protect the rightto life and prevent extrajudicial executions.
Он полагает, что такое несоответствие в значительно большей степени свидетельствует о твердой решимости подавить политический протест, нежели истинное желание защитить право на жизнь и предотвратить внесудебные казни.
In particular, article 2, paragraph 1, obliges States to use“all appropriate means” to protect the rightto adequate housing.
В частности, пункт 1 статьи 2 требует от государств использовать[ все]“ надлежащие меры" для защиты права на надлежащее жилище.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文