in public officein government positionsin public positionsin public appointmentsgovernment postsin public posts
на публичную должность
to public office
в государственные учреждения
in public institutionsin state institutionsto government agenciesto state agenciesto government institutionsto public officegovernment offices
Примеры использования
To public office
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
the number of women appointed and elected to public office.
посредством увеличения числа женщин, назначаемых и избираемых на государственные посты.
such a requirement does not in this case amount to a disproportionate restriction of candidates' right of access, on general terms of equality, to public office.
такое требование в данном деле не представляет собой диспропорционального ограничения права кандидатов на доступ на общих условиях равенства к государственной службе.
pointed out that single women should presumably have easier access to public office.
And those who have reached the age of 21 are eligible to be elected to public office.
Те, кому исполнился 21 год, имеют право быть избранными на государственную должность.
particularly their access to public office, as stipulated by the Transitional Federal Charter;
в частности возможность прихода на государственные должности, как это предусмотрено в Переходной федеральной хартии;
such as the right to vote and to be elected to public office.
например права голосовать и избираться на государственные посты.
in general conditions of equality, to public office.
доступ на общих условиях равенства к государственной службе.
Those elected to public office should also uphold standards similar to those expected from appointed public officials.
Лица, избираемые на публичную должность, также должны удовлетворять стандартам, аналогичным тем, которые применяются к назначаемым публичным должностным лицам.
gain access to public office and be taken into account in government planning.
организованном женщинами с той целью, чтобы добиться представленности на государственных должностях и участия в государственном планировании.
Disenfranchisement consisted of disbarment from election or appointment to public office or to positions in non-governmental organizations.
Лишение избирательных прав предусматривает снятие с выборов или отмену назначения на государственную должность или на должности в неправительственных структурах.
were also elected to public office.
не только пользуются безнаказанностью, но и избираются на государственные должности.
Article 30, paragraph(b), of the Constitution stipulates that equality in regard to access to public office is guaranteed by law.
В пункте b статьи 30 Конституции говорится о том, что равный доступ к государственной службе гарантируется законом.
By virtue of section 79 of the Constitution, however, election to public office was by individual merit,
Однако в силу статьи 79 Конституции выборы на публичную должность осуществляются на основании индивидуальных заслуг,
It also seeks to make improvements in the capacity of organisations that have the potential to foster women's aspiration to public office.
Кроме того, ее целью является развитие потенциала организаций, которые способны увеличить представительство женщин на государственных должностях.
followed by the competent bodies when appointing individuals to public office.
выполняться компетентными органами при назначении лиц на государственную должность.
Women in her country had obtained the right to vote and to be elected to public office in 1984.
Женщины в Лихтенштейне получили право участвовать в выборах и избираться на государственные должности в 1984 году.
that“all citizens have access, under the same conditions, to public office and public functions”.
что" все граждане могут иметь равный доступ к государственной службе и получению государственных должностей.
political factors often prevented them being elected to public office.
политические факторы зачастую препятствуют приему женщин на государственные должности.
to be elected to public office in Seychelles.
быть избранным на государственные должностина Сейшельских островах.
Guarantee equality of access to public office in all public functions and at all levels of government;
Гарантировать равенство мужчин и женщин при замещении государственных постов во всех сферах и на всех ступенях иерархии.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文