TO REDUCE DELAYS - перевод на Русском

[tə ri'djuːs di'leiz]
[tə ri'djuːs di'leiz]
для сокращения задержек
to reduce delays
сократить задержки
to reduce delays
для уменьшения задержек
to reduce delays
to reduce latency
уменьшить задержки

Примеры использования To reduce delays на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Laws have been reviewed to provide for a single judge system at all levels, except for the Supreme Court, in order to reduce delays in legal proceedings.
В целях сокращения задержек в процедурах судебного разбирательства законы были пересмотрены для создания системы единоличного судьи на всех уровнях, за исключением Верховного суда.
contracts should be promoted, and customs and security procedures in ports should be coordinated to reduce delays.
принять меры по координации таможенных процедур и процедур по обеспечению безопасности в портах с целью снижения задержек.
The Committee stresses the importance of implementing streamlined procedures in order to help to reduce delays in the reimbursement of troops.
Комитет подчеркивает важность осуществления рационализированных процедур в целях содействия уменьшению задержек в выплате возмещений.
Iv Promote the rapid deployment capability of the United Nations through use of the standby arrangements database in order to reduce delays in setting up new missions;
Iv содействие наращиванию потенциала быстрого развертывания Организации Объединенных Наций посредством использования базы данных о резервных соглашениях в целях сокращения задержек при создании новых миссий;
It also appreciates that UNDP management has intervened to reduce delays in the evaluation process.
Отдел также высоко оценивает тот факт, что руководство ПРООН вмешалось и приняло меры в целях сокращения задержек процесса оценки.
the efforts we have made to reduce delays and increase efficiency.
также усилиях, прилагаемых нами к сокращению задержек и повышению эффективности.
Please indicate measures taken to reduce delays in the administration of justice
Просьба описать меры, предпринимаемые для сокращения задержек в отправлении правосудия,
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs aims to reduce delays in conducting audits
Управление по координации гуманитарных вопросов намерено сократить задержки в проведении аудиторских проверок
as these can provide financial incentives to reduce delays in diagnosis and treatment access.
они могут обеспечить финансовые стимулы для сокращения задержек в постановке диагноза и получении доступа к лечению.
proceed urgently with the steps in progress to improve the infrastructure so as to reduce delays in all courts; and(b) present in its next report realistic
a безотлагательно принять дальнейшие меры по улучшению инфраструктуры, с тем чтобы сократить задержки во всех судах; и b представить в своем следующем докладе реальные статистические данные,
encouraged the focal points to exert their best efforts to reduce delays in the submission of documents to the processing services.
контроля за документацией и призвал координаторов делать все возможное для уменьшения задержек с представлением документов в службы, занимающиеся их обработкой.
Traffic information systems, which use VANET communication to provide up-to-the minute obstacle reports to a vehicle's satellite navigation system Road Transportation Emergency Services- where VANET communications, VANET networks, and road safety warning and status information dissemination are used to reduce delays and speed up emergency rescue operations to save the lives of those injured.
Информационные системы дорожного движения, которые используют сеть VANET для оповещения о препятствиях, используя спутниковую навигационную систему транспортного средства Аварийные службы- где VANET- сети используются для сокращения задержек и ускорения аварийно-спасательных операций.
In order to reduce delays further, in 2010 legislative provision had been made for an alternate defender to be available in cases in which accused persons had not organized their own defence or their defence counsel had failed to appear in court.
Чтобы еще больше сократить задержки, в 2010 году было принято законодательное положение, предусматривающее предоставление резервного защитника в случаях, когда обвиняемые не смогли организовать свою защиту или когда их защитник не появился в суде.
The senior officials also noted the steps being taken by some countries to reduce delays at border crossings by entering into agreements with neighbouring countries for joint management of Customs checkpoints, establishment of integrated check posts
Старшие должностные лица отметили также шаги, предпринимаемые некоторыми странами для сокращения времени задержки на погранпереходах путем заключения соглашений с соседними странами по совместному управлению таможенными контрольными пунктами,
Improved administrative procedures and more dynamic technical support were needed to reduce delays in project approval
В целях сокращения задержек с утверждением и осуществлением проектов, предотвращения сбоев в работе
the need for additional staff to reduce delays in the preparation of the respondent's replies, were the object of recommendations 5 and 8 of the OIOS report.
необходимость увеличения штатов для устранения задержек с представлением ответов ответчиками рассматривались в рекомендациях 5 и 8 в докладе УСВН.
technical assistance to help modernize payment systems to reduce delays and risks inherent in transferring funds
техническую помощь для содействия модернизации систем расчетов в целях уменьшения задержек и рисков, неизбежно связанных с переводом средств,
it recommended reforms designed to reduce delays in the handling of cases,
в котором рекомендовал провести реформы с целью сокращения задержек при рассмотрении дел,
languages and means to reduce delays.
языки и пути сокращения задержек.
fill the vacancies as well as inform all requisitioners on the requirements for a complete requisition to reduce delays and expedite the procurement process.
также информирования всех подразделений- заказчиков о требованиях, предъявляемых к оформлению заявок, в целях сокращения задержек и ускорения процесса закупки.
Результатов: 61, Время: 0.0718

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский