TO STIMULATE GROWTH - перевод на Русском

[tə 'stimjʊleit grəʊθ]
[tə 'stimjʊleit grəʊθ]
для стимулирования роста
to stimulate growth
to promote growth
to boost growth
to foster growth
for driving growth
to spur growth
стимулировать рост
stimulate the growth
promote growth
boost
drive growth
stimulate increased
foster growth
spur growth
encourage the growth

Примеры использования To stimulate growth на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
effective measures to stimulate growth and ensure stability of the world economy.
принятию эффективных мер по стимулированию экономического роста и обеспечению стабильности мировой экономики.
by increasing tourism demand, UNWTO continues to promote visa facilitation as a means to stimulate growth in the sector.
ЮНВТО продолжает поощрять деятельность, направленную на облегчение путешествий как средства стимулирования роста сектора.
Several enquired what role competition policies could play to stimulate growth of SMEs.
Некоторые из них поинтересовались, какую роль политика в области конкуренции могла бы играть в стимулировании роста МСП.
especially to help in the struggle against poverty and to stimulate growth.
на содействие усилиям по борьбе с нищетой и стимулированию роста.
strengthen inclusive financial markets in order to further the mobilization of domestic resources to stimulate growth and combat poverty and hunger.
усиления всеобъемлющих финансовых рынков в целях поощрения мобилизации национальных ресурсов на стимулирование роста и борьбу с нищетой и голодом.
The Russian Federation was concerned that many HIPC countries were performing poorly in their national poverty reduction programmes and programmes to stimulate growth.
Российская Федерация озабочена недостаточно эффективным выполнением многими БСКЗ национальных программ борьбы с нищетой и стимулирования роста.
fiscal authorities aim to create conditions for long-term economic growth, they do little to stimulate growth in the short term.
фискальными ведомствами политика направлена на формирование предпосылок для долгосрочного экономического развития, она не стимулирует рост в ближайшей перспективе.
Several of the economies that were not directly affected by the crisis also resorted to increased public expenditure as a means to stimulate growth or to contain the damage inflicted by natural calamities.
Ряд стран, лишь косвенно затронутых кризисом, также увеличили государственные расходы как средство стимулирования роста или ограничения ущерба, нанесенного стихийными бедствиями.
the actions of G20 nations to stimulate growth in the global economy
действия стран G20 по стимулированию роста мировой экономики
Attaching great importance to the achievement of the MDGs, the Government of Viet Nam had adopted a wide range of economic policies and measures to stimulate growth while promoting social security,
Придавая важное значение достижению ЦРТ, правительство Вьетнама приняло широкомасштабную экономическую политику, а также меры по стимулированию роста, способствуя социальной безопасности,
In particular, it exposed the inability of policy makers to take concerted action to stimulate growth when it was clearly necessary.
В частности, он показал неспособность политических лидеров осуществлять согласованные усилия по стимулированию экономического роста при наличии в этом явной необходимости.
production of fertilizers to stimulate growth of plants.
производства углетуков( удобрений)- стимуляторов роста растений.
foreign direct investment to stimulate growth.
увеличения прямых иностранных инвестиций для стимулирования экономического роста.
can be used effectively to stimulate growth in employment, and even when used for other purposes,
государственные расходы могут эффективно использоваться для стимулирования роста и занятости, и даже тогда, когда они используются в иных целях, эти меры можно
Limited access to rural finance, improved agricultural inputs, modern energy services, local markets and market information, storage facilities, transportation, technology, education and other social services serve as major barriers to stimulate growth in rural economies.
Серьезным препятствием для политики стимулирования роста сельской экономики служит ограниченность доступа к механизмам финансирования сельских районов, к улучшенным сельскохозяйственным ресурсам, современным услугам в области энергетики, местным рынкам и рыночной информации, хранилищам, транспорту, технологиям, образованию и другим социальным услугам.
the development of appropriate plans and policies to stimulate growth and overcome setbacks following the recent global crisis.
разработке соответствующих планов и политики для стимулирования роста и преодоления неудач после недавнего глобального кризиса.
Moreover, analysis by the United Nations suggests that while Governments have made substantial efforts to stimulate growth and spur recovery, those efforts have not always
Кроме того, аналитическая работа, выполненная Организацией Объединенных Наций, говорит о том, что, хотя правительства предприняли значительные усилия для стимулирования роста и восстановления, эти усилия не всегда приводят к удовлетворению потребностей малоимущих
which has been launched to stimulate growth.
которая была начата для стимулирования роста.
targeted initiatives to stimulate growth, create jobs
целевых инициатив по стимулированию роста, созданию рабочих мест
Government policies to stimulate growth based only on macroeconomic concerns do not necessarily help the poor
направленные на стимулирование роста на основе лишь макроэкономических факторов, необязательно способствуют оказанию помощи малоимущим
Результатов: 70, Время: 0.0604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский