TO SUPPORT FURTHER - перевод на Русском

[tə sə'pɔːt 'f3ːðər]
[tə sə'pɔːt 'f3ːðər]
поддерживать дальнейшее
to support further
в поддержки дальнейшего
to support further
в содействия дальнейшему
to facilitate further
to promote further
to support further
to help further
содействовать дальнейшему
to promote further
to facilitate further
contribute to furthering
help further
to encourage further
to support further
поддержать дальнейшее
to support further
to encourage further
поддерживать дальнейшие
support further
поддержать дальнейшие
encourage further
to support further
to support continued
оказания дополнительной поддержки
additional support
to provide additional support
further support

Примеры использования To support further на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNEP intends to use the above-mentioned enabling factors to support further the front-line States in addressing their post-apartheid challenges, especially.
ЮНЕП намеревается использовать вышеупомянутые положительные факторы для дальнейшей поддержки" прифронтовых" государств в решении ими своих проблем, которые возникнут в период после апартеида, к которым относятся прежде всего следующие.
consider ways to support further the implementation of the activities under the current work programme.
рассмотреть пути поддержки дальнейшего осуществления мероприятий в рамках нынешней программы работы.
In October, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights sent an expert consultant to Sukhumi to support further the work of the office.
В октябре Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека направило в Сухуми эксперта- консультанта для оказания дальнейшей поддержки работе отделения.
To support further development of the police through provision of up to 40 police advisers,
Поддерживать дальнейшее развитие полиции путем предоставления до 40 полицейских советников и поддерживать развитие Группы
municipalities of their capitals to support further research on urban transport
муниципалитетам их столиц содействовать дальнейшему исследованию городского транспорта
The Council mandated UNOTIL to support the development of critical State institutions, to support further development of the police
Совет поручил ОООНТЛ поддерживать развитие важнейших государственных институтов, поддерживать дальнейшее развитие полиции
other arrangements in order to support further the provisions of the Convention,
других договоренностей в целях оказания дополнительной поддержки положениям Конвенции,
that Japan would like to support further development of this project
Япония хотела бы содействовать дальнейшему расширению этого проекта
Urges Governments to support further strengthening of the Environment Fund through the options envisaged in Governing Council decision SS. VII/1 of 15 February 2002,
Настоятельно призывает правительства поддержать дальнейшее укрепление Фонда окружающей среды в соответствии с вариантами, предусмотренными в решении SS. VII/ 1 Совета управляющих от 15 февраля 2002 года,
Urges Governments to support further strengthening of the Environment Fund through the options envisaged in Governing Council decision SS. VII/1 of 15 February 2002,
Настоятельно призывает правительства поддержать дальнейшее укрепление Фонда окружающей среды в соответствии с вариантами, предусмотренными в решении Совета управляющих SS. VII/
view of the need to immediately close the programme, it would not be possible for the Secretariat to support further requests for extension beyond 2007.
в свете необходимости незамедлительного завершения программы Секретариат не сможет поддерживать дальнейшие просьбы о продлении срока действия аккредитивов на период после 2007 года.
encourages States to support further efforts to assist with improving security in the regions.
призывает государства поддержать дальнейшие усилия по оказанию содействия в укреплении безопасности в регионах.
cooperation in preparing a bilateral agreement or other arrangement to support further the provisions of the Convention.
стремиться укреплять свое сотрудничество в подготовке двустороннего соглашения или другой договоренности, чтобы поддержать дальнейшее осуществление положений Конвенции.
including public awareness-raising on the action plan, to support further identification of children in the Tatmadaw
населения о Плане действий, чтобы содействовать дальнейшей идентификации детей в<<
international markets the decision is therefore to support further integration economically with the EU
международных рынках, решение заключается в поддержке дальнейшей экономической интеграции с ЕС
In addition,(3) we are prepared to support further work on the"Comprehensive reference document" on the basis of further elaboration of what topics would be considered
Кроме того, 3 мы готовы поддержать дополнительную работу над" комплексным справочным документом" на основе дальнейшей проработки вопроса о том, какие темы будут рассмотрены,
In the context of the final review of the Almaty Programme of Action, the Commission noted the suggestion of one delegation to define parameters to support further regional cooperation to integrate landlocked countries within the global economy.
В контексте заключительного обзора Алматинской программы Комиссия отметила предложение одной делегации об определении параметров для дальнейшей поддержки регионального сотрудничества по интеграции не имеющих выхода к морю стран в глобальную экономику.
He called on the international community to step up pressure on Israel to comply with Security Council resolutions, and to support further initiatives such as the visit undertaken by UN-Habitat to the Jenin refugee camp in May 2002.
Он призывает международное сообщество оказать давление на Израиль, с тем чтобы он выполнял положения резолюций Совета Безопасности, и поддержать дополнительные инициативы, такие, как визит, предпринятый ООН- Хабитат в лагерь беженцев в Дженине в мае 2002 года.
2000/01 and 2001/02 to support further schools projects.
выделенных в 1998/ 99 году, на поддержку дальнейших школьных проектов в 1999/ 00, 2000/ 01 и 2001/ 02 финансовых годах направлялось ежегодно около 350 млн. фунтов стерлингов по линии кредитов ЧФИ.
This galvanized the volunteer constituency to support further awareness-building concerning the role of volunteerism in sustainable development at the national,
Это послужило стимулом для сообщества добровольцев оказывать поддержку дальнейшему повышению осведомленности о значении добровольческой деятельности для устойчивого развития на национальном,
Результатов: 77, Время: 0.0801

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский