TO THE EROSION - перевод на Русском

[tə ðə i'rəʊʒn]
[tə ðə i'rəʊʒn]
к подрыву
to the erosion
to the undermining
to a breakdown
to the collapse
to the subversion
к эрозии
to erosion
к размыванию
to the erosion
to a blurring
to the dilution
к снижению
to a decrease
to lower
to a reduction
to a decline
downward
to a drop
to a lowering
to a deterioration
to a fall
to less
к ущемлению
to infringement
to the denial
to curtailment
to infringe
to the erosion
к ослаблению
to a weakening
to the reduction
to less
to a relaxation
to weaknesses
to weaker
for the easing
to a decline
to the erosion

Примеры использования To the erosion на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Waimea is Hawaiian for"reddish water", a reference to the erosion of the canyon's red soil.
Waimea переводится с Гавайского-« красная вода», так как после дождей из-за эрозии почв вода в реке краснеет.
The representative of the Human Resources Network noted that not correcting this problem would only lead to the erosion of managerial capacity across the system,
Представитель Сети по вопросам людских ресурсов отметил, что неустранение этой проблемы приведет к подрыву управленческого потенциала во всей системе, особенно
Oppose unilateralism and unilaterally imposed measures by certain States-- which can lead to the erosion and violation of the UN Charter and international law,
Противодействовать односторонности и односторонне применяемым некоторыми государствами мерам, которые могут приводить к эрозии и нарушениям Устава Организации Объединенных Наций и международного права, применению и угрозам применения силы, а также мерам давления
lead to the erosion of indigenous peoples' rights to land
ведут к подрыву прав коренных народов на землю
has led to the erosion and even the eradication of preferences that allow the goods of our countries to gain access to the markets of developed countries.
привела к эрозии и даже ликвидации льготных таможенных пошлин, обеспечивающих доступ на рынки развитых стран товарам, произведенным в наших странах.
formalization programmes, however, can lead to the erosion of women's customary land rights if the land is registered in the name of the male head of household.
оформления прав на землю могут привести к подрыву традиционных земельных прав женщин, если земля будет зарегистрирована на имя лица мужского пола, являющегося главой семейного домохозяйства.
the ambiguous situation with the boundary has led to the erosion of social cohesion even among Gal/i Georgians
неясная ситуация с границей привела к размыванию социальной сплоченности даже среди грузин Гала/ Гали
he said that the migration of indigenous peoples to urban areas should not lead to the erosion of their cultural values or to impoverishment.
свое внимание в будущем, он говорит, что миграция коренных народов в города не должна приводить к размыванию их культурных ценностей или обнищанию.
which can easily lead to the erosion of trust in official statistics by both national
может легко привести к подрыву доверия к официальной статистике со стороны
inter-alia, to the erosion of the rights to individual liberty
привели к ущемлению права на личную свободу
is already leading to the erosion of multilateral instruments in the arms control
уже и приводит к эрозии многосторонних инструментов в сфере контроля над вооружениями
which is increasingly leading to the erosion and violation of international law,
которые все чаще приводят к ослаблению и нарушению норм международного права,
The promotion of austerity policies to deal with the consequent increases in government budget deficits has led to the erosion of economic and social rights for both developing
Поощрение политики жесткой экономии, призванной покончить с последующим ростом дефицита государственного бюджета, привело к подрыву экономических и социальных прав
which had led to the erosion of sovereign funds in Arab countries.
которая привела к размыванию фондов национального благосостояния в арабских странах.
leading to the erosion of their rights.
что ведет к ущемлению их прав.
which is increasingly leading to the erosion and violation of international law.
который все больше ведет к эрозии и нарушению международного права.
experienced personnel to neighbouring countries and beyond led to the erosion of institutional and human capacity in all sectors.
располагающих опытом кадров в соседние и другие страны привел к разрушению институционального и человеческого потенциала во всех секторах.
leading to the erosion of public confidence in the security sector.
что ведет к подрыву доверия населения к сектору безопасности.
leading to the erosion of social consensus
в свою очередь привело к ослаблению социальной сплоченности
dealing with fluctuations in budgets have led to the erosion of economic, social
меры противодействия колебаниям бюджетов стран привели к размыванию экономических, социальных прав
Результатов: 71, Время: 0.0718

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский