TO THE GLOBAL LEVEL - перевод на Русском

[tə ðə 'gləʊbl 'levl]
[tə ðə 'gləʊbl 'levl]
на глобальный уровень
to the global level
globally
on a global scale
на глобальном уровне
to the global level
globally
on a global scale

Примеры использования To the global level на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, transfer to the global level and trade-off between local
Однако вопрос о переходе на глобальный уровень и нахождении компромисса между местным
The gender standby capacity project provides support to United Nations country teams and to the global level coordination mechanisms to strengthen coordination for gender mainstreaming and gender equality in humanitarian action.
В рамках проекта создания резерва специалистов по гендерным вопросам оказывается поддержка страновым группам Организации Объединенных Наций и функционирующим на глобальном уровне координационным механизмам в укреплении координации деятельности по обеспечению учета гендерной проблематики и достижению гендерного равенства в гуманитарной сфере.
principles which could be raised to the global level to provide the broad framework for reconstructing the role of the State in a new international order based on trust,
которые могут быть перенесены на глобальный уровень, с тем чтобы обеспечить широкие рамки для пересмотра роли государства в условиях нового международного порядка,
even when they rise to the global level.
даже тогда, когда они зарождаются на глобальном уровне.
Overall, the shift in the organization of private-sector activity from the national to the global level has not been matched by a shift in the organization of public policy from the national to the global level..
В целом переход в организации деятельности частного сектора с национального на глобальный уровень не сопровождался такой же переориентацией государственной политики с национальной на глобальную основу.
if possible, will be aggregated to the global level.
на этой основе будет выводиться совокупная оценка на глобальном уровне.
need to go beyond the national to the global level, the capacity of more and more groups(of individuals
за рамки национальных границ на глобальный уровень сопровождается, как правило,
marine ecosystem concept and of the precautionary principle to the management of living resources has spread from the regional to the global level, as is exemplified by the 1995 Agreement on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks;
принцип осторожности стали применяться в отношении рационального использования живых ресурсов не только на региональном, но и на глобальном уровне, подтверждением чего служат положения заключенного в 1995 году Соглашения по трансграничным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб;
countries are available which, in combination with seizure statistics, forms a basis for extrapolations to the global level.
эта информация в сочетании со статистическими данными об изъятиях создает основу для экстраполяции на глобальный уровень.
patients remains low and is similar to the global level fewer than 50% of cases treated successfully.
подобен показателю на глобальном уровне менее 50% случаев МЛУ- ТБ лечатся успешно.
which breaks new ground by extrapolating the concept of"public goods" from the national to the global level, and provides a new intellectual framework within which to think about international assistance.
Глобальные общественные ценности- международное сотрудничество в XXI веке",">который заложил новую основу для экстраполирования концепции" общественных ценностей" с национального на глобальный уровень и обеспечивает новую интеллектуальную основу для анализа международной помощи.
vice versa; a strong regional policy can feed back to the global level.
наоборот-- эффективная региональная политика может способствовать успеху на глобальном уровне.
this reinforces the need to mainstream the human rights approach in education from the local to the global level so as to simultaneously enhance both the capacity
сфере образования значимости подхода, основанного на соблюдении прав человека, с местного до глобального уровня, с тем чтобы одновременно укрепить
Applied research into obstacles to the full enjoyment of the right to education is therefore necessary from the local to the global level, throughout the world, and the Special Rapporteur shall accord it priority in her work.
В этой связи существует необходимость проведения во всем мире прикладных исследований местного- глобального масштабов, посвященных препятствиям к осуществлению в полной мере права на образование, и Специальный докладчик уделяет этому вопросу приоритетное внимание в своей работе.
scoring systems that would enable aggregations of data from the national to the global level and vice versa, the generation of statistics
которые должны будут позволить ему укрупнить данные на национальном уровне до глобального уровня и наоборот, подготовить статистическую информацию
integration of assessments across scales from the local level to the global level.
интеграции оценок в различных масштабах, от местного уровня до глобального уровня.
in developing countries and the overlapping security challenges present from the local to the global level.
накладывающимися друг на друга проблемами безопасности вдоль всей цепочки от местного до глобального уровней.
focused analyses of the country's UNGASS data at the country level before submission to the global level.
целенаправленному анализу страновых данных для ССГАООН на страновом уровне, прежде чем они будут переданы на глобальный уровень.
Bringing the contribution of the ECE region to the global level through inputs into the preparations for and follow-up to global conferences as
Обеспечение вклада региона ЕЭК в деятельность, проводимую на глобальном уровне, путем участия в подготовке глобальных конференций
of the responses and lessons learned for future Road Safety Weeks including the possibility of their extension to the global level.
извлеченных уроков для целей проведения будущих Недель безопасности дорожного движения, включая возможность их организации на глобальном уровне.
Результатов: 59, Время: 0.149

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский