TO THE JEWS - перевод на Русском

[tə ðə dʒuːz]
[tə ðə dʒuːz]
к иудеям
to the jews
с евреями
with the jews
with the hebrews
with jewish
with jewry

Примеры использования To the jews на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He's the Jew who betrayed Jesus to the Jews for 30 Shekels.
Он- еврей, который предал Иисуса евреям за 30 монет.
The Arabs emphatically rejected the principle of awarding any territory to the Jews.
Арабы категорически отвергли принцип предоставления евреям любой территории.
In Christian doctrine, Christ came not just to the Jews but also to the Gentiles.
По христианской доктрине Христос пришел не только к евреям, но и к язычникам.
Claims that God's promises refer to the gentiles as well as to the Jews.
Говорится о том, что Бог обещал обратиться к язычникам, а также евреям.
The leader of the apostles had the courage to quote a well-known statement of scripture to the Jews.
Ведущий апостол набрался смелости и процитировал иудеям известный отрывок Писания.
It would have remained confined to the Jews.
Оно осталось бы ограниченным только для иудеев.
Paul found, in his service, an opportunity to preach to the Jews in an indirect manner.
Павел видел в своем служении возможность косвенного благовестия иудеям.
And he communicated this same ruling to the Jews at Jerusalem.
О том же решении он сообщил и евреям в Иерусалим.
And having said this he went out again to the Jews, and says to them, I find no fault whatever in him.
И сказав это, он снова вышел к Иудеям и говорит им: я никакой не нахожу в Нем вины.
Having said this he went out again to the Jews and said to them, I see no wrong in him.
С этими словами он снова вышел к иудеям и сказал им:" Не нахожу я в Нем никакой вины.
had openly advocated doing to the Muslims what the Nazis had done to the Jews, namely,"put them away in gas chambers.
открыто призывал к тому, чтобы" с мусульманами поступили так же, как нацисты поступили с евреями: удушили их в газовых камерах.
God sent His prophets and messengers to the Jews first, afterwards to the whole world.
Бог сначала послал Своих пророков и вестников к иудеям, а потом- во все народы мира.
But the other things… the things they say he did to the Jews and the rest… we knew nothing about that.
А в остальном… То, что, говорят, он делал с евреями, с остальными… Мы ничего не знали.
He was wholly passive to all the Roman governor's appeals to the Jews to withdraw their criminal charges against him.
Он сохранял полное безразличие во время всех обращений римского правителя к иудеям с призывами отказаться от обвинений в совершении уголовного преступления.
And as he said this, he went out again to the Jews and said to them, I am unable to find even one cause against him.
После этих слов он опять вышел к иудеям и сказалим:« Я не нахожу в нем вины.
He went out to the Jews who were waiting in the court,
Он снова вышел к иудеям, ожидавшим его ответа,
Will he go to the Jews living among the Greeks
Не собирается ли он идти к иудеям, рассеянным среди греков,
His Lord assured him of His personal protection and presence, so that he might not go to the Jews and Gentiles alone,
Ему предстояло идти к иудеям и язычникам не в одиночестве,
And my Father's presence will abide with you while you go first to the Jews, then to the gentiles.”.
И частица моего Отца будет пребывать с вами, когда сначала вы пойдете к иудеям, а затем к иноверцам».
The idea that God could become man seemed a sacrilege to the Jews, an assault upon divine power and transcendence.
Бог стал человеком- это представлялось евреям кощунством, посягательством на величие и трансцендентность Бога.
Результатов: 132, Время: 0.0484

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский