TO THE LOCAL POLICE - перевод на Русском

[tə ðə 'ləʊkl pə'liːs]
[tə ðə 'ləʊkl pə'liːs]
в местную полицию
to the local police
в местный полицейский
to the local police

Примеры использования To the local police на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The matter was reported to the local police several times, but despite assurances that action will be taken,
Этот вопрос несколько раз ставился перед местной полицией, однако, несмотря на заверения в том, что ею будут приняты меры,
EUPM has understood the importance of developing a hierarchy of local decision-making, from the political level down to the local police unit.
ПМЕС понимает важность разработки иерархической структуры принятия решений на местах-- от уровня разработки политики вплоть до местных полицейских участков.
A hotline had also been set up which was directly connected to the local police.
Кроме того, была установлена линия прямой связи, с помощью которой можно обратиться непосредственно в местные полицейские органы.
learn about to the local police, who are monitored by the Mission.
косвенными свидетелями которой они стали, местную полицию, которая действует под наблюдением Миссии.
Any person found entering into India without travel documents is arrested and handed over to the local police for taking further necessary action.
Любое лицо, въезжающее в Индию без проездных документов, подлежит аресту и передаче местной полиции для принятия дальнейших необходимых мер.
The unit would consist of highly qualified specialists wholly unconnected to the local police, to avoid the possibility of corruption.
В это подразделение принимаются высококлассные специалисты, никак не связанные с местной полицией, во избежание коррупции.
when ONUB police officers offered assistance to the local police for the strengthening of security measures before,
сотрудники полиции ОНЮБ оказывали помощь местной полиции в укреплении мер безопасности до,
Following initial delays in implementation, Greek Cypriots on the Karpas Peninsula are now allowed to travel in the northern part of the island without first reporting to the local police.
После первоначальных задержек в осуществлении рекомендации киприотам- грекам на полуострове Карпас в настоящее время разрешено совершать поездки в северную часть острова без предварительного уведомления местной полиции.
although the Agency's procedures require that road accidents be reported to the local police for appropriate investigation.
согласно правилам Агентства о дорожно-транспортных происшествиях необходимо сообщать местной полиции для проведения надлежащего расследования.
SFOR provided support to the United Nations International Police Task Force(IPTF) and to the local police in their investigations of this incident.
СПС оказали поддержку Специальным международным полицейским силам Организации Объединенных Наций( СМПС) и местной полиции в проведении ими расследования этого инцидента.
Any arrests or seizures of property must be the subject of depositions, without delay, to the local police.
О любых арестах или изъятиях имущества необходимо незамедлительно сообщать в местные полицейские органы.
IPTF has now identified 800 co-location positions to provide advice on management, operational and specialized issues to the local police.
СМПС сейчас определили 800 должностей прикомандированных наблюдателей для предоставления консультаций местной полиции по вопросам управления, оперативным и специальным вопросам.
with confidence, full ownership and responsibility for the fight against organized crime to the local police.
обороны, является возложение на местную полицию всей полноты ответственности за борьбу с организованной преступностью.
programmes on possible assistance they could provide to the local police and judiciary.
о предоставлении ими помощи, которую они могли бы оказать местной полиции и местным судебным органам.
the Department for Public Security which have issued specific directives to the local police forces.
Департаментом общественной безопасности, которые издают конкретные директивы для сил полиции на местах.
Following initial delays in implementation, Greek Cypriots on the Karpas Peninsula are now allowed to travel in the northern part of the island without first reporting to the local police.
После начальных задержек в осуществлении в настоящее время киприотам- грекам на полуострове Карпас разрешается ездить в северную часть острова без обязательного уведомления местной полиции.
He says that, despite requests to the local police, his family were unable to ascertain where he was being held
Заявитель сообщает, что его родственники, несмотря на обращения в местную полицию, не смогли получить никаких сведений о месте его содержания под стражей, а его отец сам
advice provided through daily co-location to the local police on gender awareness, community policing, conflict resolution,
в том числе для 174 женщин- полицейских, и консультирование местной полицией в рамках ежедневного сотрудничества по вопросам гендерной проблематики,
Advice and assistance to the local police to ensure that they operate in accordance with acceptable international standards through co-location with the Government of the Sudan police Child Protection Unit in 18 Government localities at the sector and team-site levels.
Консультирование местной полиции и оказание ей помощи в выполнении своей работы в соответствии с принятыми международными стандартами на основе совместного развертывания с Полицейской группой по защите детей правительства Судана в 18 районах на уровне секторов и опорных пунктов.
Advice and assistance to the local police to ensure that they operate in accordance with acceptable international standards through co-location with the Government of the Sudan police Child Protection Unit in 18 Government localities at the sector
Консультирование и помощь местной полиции для обеспечения соответствия их действий общепринятым международным стандартам путем их совместного размещения с сотрудниками подразделения полиции правительства Судана по защите детей в 18 правительственных участках сектора
Результатов: 64, Время: 0.0764

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский