TO THE NATIONAL CONTEXT - перевод на Русском

[tə ðə 'næʃnəl 'kɒntekst]
[tə ðə 'næʃnəl 'kɒntekst]
к национальному контексту
to the national context
к национальным условиям
to national circumstances
to the national context
to national conditions
to national situations
of nationally
to the local context
с национальными особенностями
with the national specificities
to the national context

Примеры использования To the national context на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
supported by tools that need to be adapted to the national context.
с помощью методических инструментов, которые должны быть адаптированы к национальным условиям.
evaluators affirm that UNDP has successfully supported national partners in their MDG-based planning efforts to tailor the MDGs to the national context, and integrate the MDGs into national and subnational development plans.
проводившие оценку лица подтверждают, что ПРООН успешно поддерживала национальных партнеров в их усилиях по планированию на основе ЦРТ для адаптации ЦРТ к национальным условиям и интеграции ЦРТ в национальные и субнациональные планы развития.
promoting capacity-building and upgrading skills, to adapt the Millennium Development Goals to the national context, as part of the national development agenda,
в целях адаптации сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития к национальным условиям, в рамках национальной программы развития,
Such activities/initiatives suffer from a lack of relevance to the national context and to broader development considerations(for example,
Такие мероприятия/ инициативы характеризуются недостаточной актуальностью для национального контекста и более широких соображений развития( например,
Member States should develop or expand, according to the national context, strategies and action plans that address the Action Plan objectives,
Государства- члены должны, в соответствии с национальным контекстом, создавать новые или развивать уже существующие стратегии
First, immigration data are very specific to the national context and the variety of sources(census, sample surveys, administrative records
Вопервых, специфика данных об иммиграции в весьма значительной степени определяется национальным контекстом и различными используемыми источниками( перепись,
In response to the needs identified in the baseline study and to the national context, a national plan of action should include a comprehensive set of objectives,
С учетом потребностей, выявленных в ходе базового исследования, и национальных условий национальный план действий должен включать всеобъемлющую совокупность целей,
While this was useful in generating evidence more relevant to the national context, and therefore more likely to be used by local
Хотя такой подход полезен с точки зрения сбора фактических данных, имеющих более непосредственное отношение к национальной специфике, и поэтому он чаще применяется местными
tailor the MDGs to the national context; and(b) integrate the MDGs into national development plans.
увязки ЦРДТ с национальными условиями; и b включения ЦРДТ в планы национального развития.
who provided an essential reality check to the deliberations with regard to the national context.
которые проводят реальную проверку проводимых обсуждений в национальном контексте.
reforms will be initiated to lead on to projects such as a review of the policy on young people with a view to adapting it to the national context and priorities.
сфере будут проведены реформы, результатом которых станут последующие мероприятия, в частности пересмотр молодежной политики с целью ее адаптации с учетом национальных условий и приоритетов.
while promoting the development of strategies tailored to the national context and enhancing opportunities to mainstream universal values and shared commitments.
в то же время содействует разработке стратегий, ориентированных на национальный контекст и расширяющих возможности для вынесения на первый план универсальных ценностей и общих обязательств.
are an exception to the national context.
стали исключением из общегосударственного контекста.
individuals for risk assessment; in addition, it highlighted the importance of tailoring the implementation of selective cardiometabolic prevention in primary health care to the national context 32.
он продемонстрировал важность адаптации методов реализации выбранных программ профилактики кардио- метаболических заболеваний в системе первичной медико-санитарной помощи к национальному контексту 32.
the"exemplarity" of the mechanism established in Djibouti that led to the national production of teaching materials adapted to the national context, using a skills-based approach.
2" образцовость" созданного в Джибути механизма, который привел к национальному производству педагогических материалов, адаптированных к национальному контексту и основанных на компетентном подходе.
the need to interpret successful experience and adapt it to the national context, as well as the complexity
необходимость анализа успешного опыта и его адаптации к национальному контексту, а также сложность
integrated strategic framework and would provide updates to the national context and a more focused narrative for United Nations engagement in Haiti. F. Results-based-budgeting frameworks.
позволит получить более точное представление о национальных условиях и конкретизировать содержание деятельности Организации Объединенных Наций на Гаити.
programmes appropriate to the national context.
the Mekong Climate Change Forum provided a good opportunity for stakeholders to exchange ideas on how to scale down regional adaptation strategies and apply them to the national context.
заинтересованных субъектов были хорошие возможности обменяться идеями по поводу того, каким образом можно уменьшить масштаб региональных стратегий адаптации и применять их в национальном контексте.
entrusted with task of tailoring the Millennium Development Goals to the national context, improving the statistical database
поручили ей задачу адаптировать выполнение целей в области развития к национальному контексту, улучшить сбор данных
Результатов: 50, Время: 0.0775

To the national context на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский