Примеры использования
To the world food programme
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
JS10 indicated that, according to the World Food Programme, about 50 per cent of Guatemalan children under 5 suffer from chronic malnutrition,
В Совместном представлении№ 10 указывается, что, по данным Всемирной продовольственной программы, около 50% гватемальских детей в возрасте до пяти лет страдают от хронического недоедания,
The United Nations Logistics Base would continue to provide support to the World Food Programme in terms of both ground handling support to the United Nations Humanitarian Response Depot centre in Brindisi
База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций будет и впредь оказывать помощь Всемирной продовольственной программе( ВПП) как в вопросах оказания поддержки при проведении наземных погрузочно-разгрузочных работ на Складе
The allocation of 153,000 metric tons of grain by the Government to the World Food Programmeto be distributed to the population in need represents a cornerstone of our contribution to relief efforts.
Предоставление правительством Судана 153 000 метрических тонн зерна Всемирной продовольственной программе для распределения его среди нуждающегося населения стало краеугольным камнем нашего вклада в усилия по оказанию помощи.
While resources made available to the World Food Programme(WFP) have almost doubled over the past few years,
the Spanish Government in particular to contribute to the World Food Programme(WFP) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR)
в частности правительство Испании, оказать содействие Мировой продовольственной программе( МПП) и Управлению Верховного комиссара Организации
The audit of the sales documentation revealed that the majority of assets were sold to the World Food Programme, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, and the International Criminal Court.
В ходе проверки соответствующей документации выяснилось, что основная часть имущества была продана Всемирной продовольственной программе, Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и Международному уголовному суду.
The Russian government has committed itself to providing annual financial contributions to the World Food Programme for the delivery of food assistance to the needy countries in the amount of 11 mln dollars,
Правительство России обязалось ежегодно выделять 11 млн. долларов Всемирной продовольственной программе для помощи бедным странам, отмечает Постоянный координатор ООН и Постоянный представитель Программы
The Base will continue to provide support to the World Food Programme(WFP) in terms of both ground handling support to the United Nations Humanitarian Response Depot centre in Brindisi
База будет и впредь оказывать помощь Всемирной продовольственной программе( ВПП) как в вопросах оказания поддержки при проведении наземных погрузочно-разгрузочных работ на Складе гуманитарной
Noting that Ukraine had recently become a donor to the World Food Programme, he said that it would continue working with the international community to meet the challenge of the world food crisis.
Отмечая, что недавно Украина стала донором Всемирной продовольственной программы, он говорит, что она будет продолжать сотрудничество с международным сообществом в решении проблем, порожденных мировым продовольственным кризисом.
the Secretary-General refers to the heavily incapacitated infrastructures, and to the World Food Programme's finding that equipment on which the food sector depends is in a deplorable state.
Генеральный секретарь говорит о практически бездействующей инфраструктуре и упоминает вывод Мировой продовольственной программы о том, что оборудование, от которого зависит эффективность продовольственного сектора.
It should be noted that UNLB already provides limited disaster recovery services to the World Food Programme(WFP) and the United Nations Relief
Следует отметить, что База материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций уже обеспечивает ограниченные услуги по послеаварийному восстановлению систем для Мировой продовольственной программы( МПП)
on charter to the World Food Programmeto carry tsunami relief supplies to Somalia, was hijacked off the Somali coast on 26 June 2005.
зафрахтованное Мировой продовольственной программой для доставки в Сомали груза гуманитарной помощи для пострадавших от цунами, было захвачено 26
report of the Secretary-General, Sudan offered 153,000 tonnes of grain to the World Food Programmeto be distributed to all the needy in the country,
это нашло отражение в докладе Генерального секретаря, Судан предоставил Мировой продовольственной программе 153 000 тонн зерна для распределения его среди всех нуждающихся в стране,
my Government has decided to release $125,000 to the World Food Programme and to allocate an additional $64,000 to various non-governmental organizations.
приняло решение выделить 125 000 долл. США Всемирной продовольственной программе и дополнительно направить 64 000 долл. США различным неправительственным организациям.
the Central Emergency Response Fund allocated $1 million to the World Food Programme and the United Nations Children's Fund at the end of October, for therapeutic
ситуации предоставил в конце октября 1 млн. долл. США Всемирной продовольственной программе и Детскому фонду Организации Объединенных Наций для проектов по оказанию терапевтической
Saudi Arabia had donated $500 million to the World Food Programme and was continuing to provide development assistance to developing
Саудовская Аравия пожертвовала 500 млн. долл. США Всемирной продовольственной программе и продолжает оказывать развивающимся и наименее развитым странам( НРС)
western province of Zambia, where excess food had been produced which had been sold to the World Food Programme for the consumption of other refugees who were still on rations.
в западных провинциях Замбии, где наблюдается избыток сельскохозяйственной продукции, которая продается Всемирной продовольственной программе( ВПП) для потребления другими беженцами, которые все еще испытывают нехватку продуктов питания.
also selling corn to the World Food Programme and exporting hundreds of thousands of tons of corn to neighbouring countries in Africa.
продает кукурузу Всемирной продовольственной программе( ВПП) и экспортирует сотни тысяч тонн кукурузы в соседние страны Африки.
Starting in 2009, the Russian Federation would be contributing $15 million a year to the World Food Programme(WFP), $20 million a year to the World Bank Booster Programme for Malaria Control in Africa
Начиная с 2009 года, Российская Федерация будет вносить ежегодный взнос в размере 15 млн. долл. США в Мировую продовольственную программу( МПП), 20 млн. долл. США в год в Программу Всемирного банка по дополнительному
In 2011, its annual contribution to the World Food Programme would amount to 20 million dollars,
В 2011 году ее ежегодный взнос во Всемирную продовольственную программу составит 20 млн. долл. США,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文