TO VARIOUS ASPECTS - перевод на Русском

[tə 'veəriəs 'æspekts]
[tə 'veəriəs 'æspekts]
к различным аспектам
to various aspects
to different aspects
to a variety of aspects
to the various dimensions

Примеры использования To various aspects на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
introduces the fellows to various aspects of multilateral negotiations on disarmament.
ориентирован на ознакомление стипендиатов с различными аспектами процесса многосторонних переговоров по разоружению.
donors normally provide technical cooperation to various aspects of HIS and data management in a country at any point of time.
правило, предоставляют техническую помощь по различным аспектам ИСЗ и управления данными в стране в конкретный период.
The submissions referred to various aspects of the review of the implementation process
Представленные материалы относились к различным аспектам рассмотрения процесса осуществления,
Most importantly, it addressed issues related to various aspects of the relationship of missiles to weapons of mass destruction,
Что самое важное, так это то, что в нем ставятся вопросы, относящиеся к различным аспектам взаимосвязи ракет и оружия массового уничтожения,
the rule of law, which was a cross-cutting issue relating to various aspects of the Organization's work and requiring technical review from different perspectives, as recognized in the declaration
которая представляет собой сквозной вопрос, относящийся к различным аспектам деятельности Организации Объединенных Наций и требующий технического анализа с различных точек зрения,
in the course of which it reverted to various aspects of a debate that had taken place at its thirty-ninth session A/CN.9/509, paras. 67-73.
и при этом возвращалась к различным аспектам дискуссии, состоявшейся на ее тридцать девятой сессии A/ CN. 9/ 509, пункты 67- 73.
to devise a consultation framework that could be applied to various aspects of the life of indigenous peoples.
населения для разработки консультационной основы, применимой к различным аспектам жизни коренных народов.
in-service training related to various aspects of recording, reporting
обучения по месту работы, относящихся к различным аспектам регистрации, передачи
Ii Giving consideration to various aspects that could affect the safety of a pipeline,
Ii учет различных аспектов, которые могут оказать влияние на безопасность трубопровода,
This is because current international developments relevant to various aspects of human life require the existence of such an Organization,
Это объясняется тем, что международные события, затрагивающие различные аспекты жизни людей, требуют существования такой Организации,
introduced the GE to various aspects of the“One Belt, One Road” plan
ознакомил членов ГЭ с различными аспектами плана« Один пояс- один путь»
While giving the highest priority to various aspects of nuclear and other weapons of mass destruction,
Отдавая наивысший приоритет различным аспектам ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения,
The Committee remained very sensitive to various aspects of humanitarian activities including some specific as searching for those reported missing in action during the Afghanistan war as well as in burying servicemen in their native countries.
Комитет продолжал уделять пристальное внимание различным аспектам гуманитарной деятельности, в том числе таким как поиск лиц, пропавших без вести во время военных действий в Афганистане, и захоронение останков военнослужащих на родине.
Consideration should be given to various aspects which could affect the safety of a pipeline,
Следует учитывать различные аспекты, которые могут оказать влияние на безопасность эксплуатации трубопровода,
In that regard, the unequal treatment given in the international media to various aspects of peace-keeping operations illustrated the danger of distorted perception on the part of international public opinion with respect to the real scope of those operations.
В этой связи неравенство в освещении международными средствами массовой информации различных аспектов операций по поддержанию мира чревато угрозой неправильного восприятия международным общественным мнением реального значения этих операций.
the UNSIA programme has had limited impact, largely due to various aspects of its conceptualization and planning.
ОСИАООН оказала ограниченное воздействие в значительной степени изза разных аспектов ее концептуальной разработки и планирования.
including the attention given therein to various aspects and situations involving violations of the right to life by extrajudicial,
произвольных казнях, включая внимание, уделенное в нем различным аспектам и ситуациям, связанным с нарушениями права на жизнь в результате внесудебных,
supported also by a broader network of focal points created for and corresponding to various aspects of the Action Plan.
опорой на более широкую сеть координационных центров, созданных во исполнение различных аспектов Плана действий и в соответствии с ними.
for peacekeeping operations and coordinating programmes and components of the system that have an impact on or contribute to various aspects of peacekeeping.
также вопросы координации программ и компонентов системы, влияющих на различные аспекты деятельности по поддержанию мира или содействующих им.
three were related to various aspects of the Council's working methods.
три документа были посвящены различным аспектам методов работы Совета.
Результатов: 83, Время: 0.0579

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский