TRULY DEMOCRATIC - перевод на Русском

['truːli ˌdemə'krætik]
['truːli ˌdemə'krætik]
подлинно демократического
truly democratic
genuinely democratic
genuine democratic
fully democratic
true democratic
действительно демократической
truly democratic
поистине демократическим
truly democratic
истинно демократических
truly democratic
подлинно демократичной
truly democratic
подлинного демократического
genuine democratic
a truly democratic
поистине демократичной
действительно демократичное
по-настоящему демократическая
подлинно демократической
truly democratic
genuinely democratic
genuine democratic
подлинно демократическим
подлинно демократическое
действительно демократического
поистине демократической
поистине демократических
истинно демократический
истинно демократического
подлинно демократичным

Примеры использования Truly democratic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
political reforms to create a healthy market economy and a truly democratic society.
направленных на создание здоровой рыночной экономики и подлинно демократического общества.
In that connection, there is no alternative to a truly democratic reform of the United Nations that includes the participation of all countries.
В этой связи нет альтернативы подлинно демократической реформе Организации Объединенных Наций, которая включает в себя участие всех стран.
Mrs. CHANET said that while Spain was a truly democratic State, the reports of ill-treatment did have a basis in fact.
Г-жа ШАНЕ говорит, что, хотя Испания является подлинно демократическим государством, сообщения о плохом обращении действительно основаны на фактах.
Benin's intention is to develop a real human rights culture in a truly democratic society, with constant reference to the participation of civil society in the State's decision-making process.
Бенин намерен идти по пути развития истинной культуры прав человека в рамках подлинно демократического общества при неуклонном обеспечении участия граждан в решении государственных дел.
All those initiatives reflected the Government's determination to create a truly democratic, prosperous and multicultural society that respected the differences of each of the ethnic groups living in Chile.
Все эти инициативы свидетельствуют о решимости правительства создать подлинно демократическое, процветающее и поликультурное общество, уважающее особенности каждой этнической группы, проживающей в Чили.
We must therefore exert every effort to turn that body into a truly democratic tool that can represent the overall membership of the United Nations.
Поэтому мы должны приложить все усилия для того, чтобы сделать этот орган подлинно демократическим инструментом, который может представлять всех членов Организации Объединенных Наций.
It was a victory won through change in favour of a new and truly democratic Republic.
Она была одержана благодаря переменам, направленным на создание новой и подлинно демократической республики.
technology will facilitate the creation of an economically self-sufficient and truly democratic society.
технологий будет способствовать созданию экономически самодостаточного и подлинно демократического общества.
About two and a half years ago, we succeeded in establishing a truly democratic Government following the elimination of the old autocratic regime,
Примерно два с половиной года назад нам удалось сформировать подлинно демократическое правительство после ликвидации старого деспотического режима,
The entire Myanmar nation is currently engaged in our national endeavour to establish a truly democratic and modern society in accordance with the aspirations of our people.
Вся страна Мьянма в настоящее время занята созданием действительно демократического и современного общества в соответствии с устремлениями нашего народа.
Many in Croatia have the ambition that it will become a truly democratic country and part of the European mainstream.
Многие в Хорватии хотели бы, чтобы их страна стала подлинно демократическим государством и влилась в основное русло европейских процессов.
an economy based on a truly democratic political model.
экономики на основе подлинно демократической модели политической системы.
A truly democratic Government, of course, was not necessarily
Конечно, подлинно демократическое правительство не обязательно создавать по западной модели,
make the Organization truly democratic as long as the Council exercises totalitarian powers.
сделать Организацию поистине демократической, пока Совет осуществляет тоталитарные полномочия.
since any such decision should be taken by the General Assembly as the truly democratic and representative organ of the United Nations.
любое подобное решение должно приниматься Генеральной Ассамблеей, являющейся подлинно демократическим и представительным органом Организации Объединенных Наций.
Let us ensure that not one of us is absent when the composition of Finland's first truly democratic Parliament is being determined.
Проследим за тем, чтобы никто из нас не отсутстовал при составлении первого действительно демократического парламента Финляндии.
Together, they form the principal obstacles to building truly democratic institutions and advancing the enjoyment of human rights under the rule of law.
В совокупности они представляют собой основные препятствия на пути построения поистине демократических институтов и продвижения к обеспечению прав человека при верховенстве закона.
which is a crucial stage in the peaceful transformation of South Africa into a truly democratic society.
который явился серьезным этапом в мирном превращении Южной Африки в подлинно демократическое общество.
The growing number of NGOs represents a positive factor for a society that aspires to become truly democratic.
Растущее число НПО представляет собой позитивный фактор для общества, стремящегося стать подлинно демократическим.
Let us ensure that not one of us is absent when the composition of Finland's first truly democratic Parliament is being determined.
Связанную с этим. Сестры! Проследим за тем, чтобы никто из нас не отсутстовал при составлении первого действительно демократического парламента Финляндии.
Результатов: 182, Время: 0.0666

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский