TYPICALLY USE - перевод на Русском

['tipikli juːs]
['tipikli juːs]
обычно используют
usually use
typically use
generally use
commonly used
normally used
usually employ
tend to use
often use
typically employ
как правило используют
типично используют
typically use
обычно используются
are commonly used
are usually used
are generally used
are normally used
are usually
typically used
are commonly
are often used
are routinely used
is mostly used

Примеры использования Typically use на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For the walls in the office typically use decorative plaster, or stain resistant dyes that allow wet cleaning.
Для отделки стен в офисном помещении обычно используют декоративную штукатурку или окраску устойчивыми красителями, допускающими влажную уборку.
web browsers) typically use proportional fonts.
текстовые процессоры и браузеры) обычно используют пропорциональные шрифты.
Web implementors typically use AJP in a load-balanced deployment where one
AJP обычно используется в системах со сбалансированной нагрузкой,
A company will typically use the least expensive components that satisfy the product's lifetime projections.
Компания будет, как правило, использовать менее дорогие компоненты, которые удовлетворяют рассчитанному времени жизни товара.
The RAD groups or subgroups typically use a combination of Joint Application Development(JAD) techniques and CASE tools to translate user needs into working models.
Для перевода пользовательских прототипов в рабочие модели RAD- группа обычно использует технику объединенной разработки приложений( JAD) и CASE- инструменты.
Victimization surveys, on the other hand, typically use a set of screening questions to ascertain whether incidents fall within the survey's scope.
С другой стороны, обследование виктимизации, как правило, использует группу фильтрующих вопросов для уточнения того, относятся ли инциденты к сфере обследования.
But proprietary software companies typically use the term"free software" to refer to price.
А не стоимость; но компании, выпускающие несвободные программы, как правило, употребляют термин" свободная программа" для обозначения стоимости.
Thermostats with mercury switches typically use a bimetal material,
В термостатах с ртутными переключателями, как правило, используется биметаллический материал,
International energy studies typically use information on aggregated inventories for a large set of assets
В международных энергетических исследованиях, как правило, используется сводная информация об инвентаризации широкого набора активов
Drones typically use GPS technology to pinpoint their locations, which is not possible underground.
Перспективы Для определения точного местоположения дронов, как правило, используется технология GPS, но под землей использовать ее невозможно.
Similarly Tower Mill laboratory tests typically use much finer media than can be used in full scale operation and testwork is done in"batch" mode.
При лабораторном тестировании в башенных мельницах, как правило, применяется мелющая среда, которая намного меньше среды, используемой в промышленных условиях, а тестирование выполняется сериями.
proprietary software companies typically use the term“free software” to refer to price.
выпускающие несвободные программы, как правило, употребляют термин“ свободная программа” для обозначения стоимости.
For instance, video codecs typically use a clock rate of 90000 so their frames can be more precisely aligned with the RTCP NTP timestamp,
Например, кодеки, как правило, используют тактовую частоту 90000, так что их кадры могут быть более точно совпадает с временной меткой RTCP NTP,
To test fine wires we typically use pneumatic cord and yarn grips that appropriately distribute the
Мы обычно используем пневматические захваты для проволоки и волокон для испытаний проволочного каната,
Blood pressure measurement devices typically use an air filled cuff to temporarily block blood flow through the artery,
В приборах для измерения кровяного давления, как правило, используется заполняемая воздухом манжета, которая временно останавливает поток крови,
role in fighting corruption, especially given that corruption-related money-laundering schemes typically use many of the same techniques as other types of money-laundering.
в рамках схем отмывания денежных средств, полученных от коррупции, как правило, используются многие из методов, которые используются и при отмывании денежных средств, полученных от других видов преступлений.
Typically used.
Обычно используют.
Without a VPN, your device typically uses a DNS service provided by your Internet Service Provider ISP.
Без VPN ваше устройство обычно использует DNS- серверы, предоставляемые вашим интернет- провайдером.
Investment practice typically used 3 categories of online pyramid.
В инвестиционной практике обычно используются 3 категории онлайн пирамид.
Typically used for attachment to the body prefilter, postfilter, mineralizer, bioactivator.
Как правило, используется для присоединения шланга¼ дюйма к корпусу предфильтра, постфильтра, минерализатора, биоактиватора.
Результатов: 56, Время: 0.0643

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский