UGLY FACE - перевод на Русском

['ʌgli feis]
['ʌgli feis]
уродливое лицо
ugly face
мерзкая рожа
ugly face
некрасивое лицо
ugly face
уродливую харю
отвратительное лицо
уродливый лик
уродскую морду

Примеры использования Ugly face на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You never even brought around your ugly face!
Я не могу видеть твою отвратительную физиономию!
Jesus! Good to see your ugly face!
Как же я рад видеть твою отвратительную рожу.
I will plug him as soon as he shows his ugly face.
Я пристрелю его как только он покажет свою уродскую рожу.
The player to your right should already know what an ugly face is'cause she looks at one every day in the mirror!
Игрок справа должен знать на какое уродливое лицо, она смотрит каждый день в зеркале!
It has shown its ugly face and the lengths they are prepared to go to,
Теперь видно ее уродливое лицо и длину пути, по которому Темные
Believe me, I would love nothing more than to melt your ugly face right off your skull,
Поверь, больше всего на свете я хотела бы увидеть, как твоя мерзкая рожа стечет с твоих костей,
Prodigiosa has a very dirty and ugly face, needs your help urgently to clean your face
Умопомрачительной имеет очень грязное и некрасивое лицо, нуждается в вашей помощи срочно что вы очистить лицо
internal strife has shown the ugly face of political ambition,
внутренние междоусобицы раскрыли уродливое лицо политических амбиций,
You swine, you think someone would travel all the way from Skopje to see an ugly face like yours?
Свин, ты что думаешь, кто-то поедет из Скопье, чтобы увидеть твою уродливую харю?
Once more, terrorism has shown its ugly face-- indeed its only face-- and how important it is to support the United Nations efforts to deal with it.
Терроризм в очередной раз показал свое отвратительное лицо, фактически свое единственное лицо, и этот факт также высветил важность оказания поддержки Организации Объединенных Наций в ее усилиях по борьбе с терроризмом.
They see only the ugly face of Israel; therefore, they will be consumed by blind hatred
Они видят только уродливый лик Израиля; поэтому их будет переполнять слепая ненависть
Looks like you took too much of your medication. Call your doctor if you experience any of these symptoms. Ugly face, dumb face,
Позвони доктору если у тебя проявились некоторые из этих симптомов страшное лицо, тупое лицо,
the veils fell from the ugly face of aggression and international terrorism.
была сорвана маска с уродливого лица сил агрессии и международного терроризма.
I will never see your ugly face again. I won't lose any more time with scum like you.
Я не желаю больше видеть твою противную морду и тратить свое время на мерзавцев вроде тебя.
The second exercise though is called"Ugly face", but its purpose is to do the person beautiful,
Второе упражнение хоть и имеет название« Безобразная гримаса», однако его назначение- делать человека красивее,
college so I don't have to see your ugly face up at Alamo Freeze anymore.
пошел в колледж, чтобы я больше не видел твоей страшной морды в Алмо Фриз.
not to whitewash the ugly face of the occupation but to bring an end to that occupation.
но не для того, чтобы приукрасить уродливое лицо оккупации, а для того, чтобы положить этой оккупации конец.
which expose the ugly face of intolerance and racism in places that we might otherwise consider idyllic.
которые обнажают отвратительное лицо нетерпимости и расизма в местах, которые в других условиях представлялись бы нам идиллическими.
speaking in exercise of the right of reply, said that the statement of the representative of Israel had been an attempt to mask the ugly face of the Israeli occupation of Arab lands.
выступая в осуществление права на ответ, говорит, что заявление представителя Израиля- это попытка завуалировать уродливый лик израильской оккупации арабских земель.
wherever it rears its ugly face.
когда бы оно не поднимало свое безобразное лицо.
Результатов: 53, Время: 0.0531

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский