UP TO THE DATE - перевод на Русском

[ʌp tə ðə deit]
[ʌp tə ðə deit]
до даты
before the date
until the day
до момента
until the moment
until the time
up to the moment
to the point
up to the date
up to the point
far
prior to the time when
to when
до дня
of the day
before the date
of the afternoon

Примеры использования Up to the date на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is worth noting that donations collected up to the date of preparing this report amounted to US$ 127,150,
Следует заметить, что пожертвования, собранные на момент подготовки данного доклада, составили 127 150 долл.
Last place of my work it's a big company where I work up to the date of this post handling"Leading Software Engineer" position.
Последнее место моей работы- это крупная компания, где я работаю до сегодняшнего дня на должности« ведущий инженер- программист».
Initial reports submitted under article 18 of the Convention should cover the situation up to the date of submission.
Первоначальные доклады, представленные согласно статье 18 Конвенции, должны охватывать положение дел вплоть до даты представления.
the sale of tickets at lower prices can continue up to the date of the train's departure.
продажа по низким ценам может продолжаться вплоть до даты отправления поезда.
Up to the date of approval of these consoli- dated financial statements, the Group obtained bank loans in the total amount of RUB 8,336 million and repaid RUB 8,545 million.
После отчетной даты и до даты утвержде- ния настоящей консолидированной финансовой отчетности Группа получила банковские кредиты на общую сумму 8 336 млн руб. и погасила на общую сумму 8 545 млн руб.
Report information on REDD-plus actions taken[up to 2012][during the period from 2005 up to the date a Party gives notice under this paragraph]
Представляют информацию о действиях по линии СВОД- плюс, предпринятых[ вплоть до 2012 года][ в период с 2005 года до даты представления Стороной уведомления согласно настоящему пункту],
In the present report he gives his findings on events which took place up to the date of his resignation and it therefore concerns questions of violations of human rights
В настоящем докладе он излагает свои выводы в связи с событиями, которые произошли до момента его отставки, и, таким образом, затрагивает вопросы нарушений прав человека
covering the period up to the date of submission, prepared in accordance with the Committee's guidelines.
охватывающий период до даты представления и подготовленный в соответствии с руководящими принципами Комитета.
The requirement of continuity of nationality up to the date of the presentation of the claim,
Требование о преемственности национальной принадлежности до момента представления иска,
The interest on the overnight deposit shall be calculated from the date of deposit amount entry into the overnight deposit account with NBM up to the date of the reimbursement of the amount from the overnight deposit account with NBM to the bank's settlement account in AIPS Loro account.
Проценты по депозиту овернайт начисляются со дня зачисления суммы на депозитный счет овернайт в НБМ до дня возврата суммы с этого депозита на расчетный счет банка в АСМП счет Loro.
For the year ended December 31, 2009 up to the date control was obtained the Company processed crude oil based on processing agreements in Moscow Refinery.
В течение года, закончившегося 31 декабря 2009 г., до даты приобретения контроля Компания осуществляла переработку сырой нефти в соответствии с соглашениями на переработку на Московском НПЗ.
The period of public discussion of draft technical regulation from the date of publication of the notification about development of draft technical regulation up to the date of publication of the notification about completion of public discussion may not be less than two months.
Срок публичного обсуждения проекта технического регламента со дня опубликования уведомления о разработке проекта технического регламента до дня опубликования уведомления о завершении публичного обсуждения не может быть менее чем два месяца.
amounts owed for those operations up to the date of consolidation would be mission specific,
причитающихся по этим операциям до момента консолидации, будет касаться конкретных миссий,
the State party endeavored to focus on the period between the discussions of the initial report up to the date of preparation of the last one.
сосредоточить внимание на периоде, прошедшем с момента обсуждения его первоначального доклада до момента подготовки его последнего доклада.
repay the entire Overdraft used by the Borrower as well as Interest calculated up to the date of repayment of the Overdraft.
вернуть весь находящийся в его пользовании Расчетный кредит и уплатить Процент, начисленный до дня погашения Расчетного кредита.
the Parties shall carry out the final settlement for the Services provided to the Client up to the date of closure of the account,
сторонами производится окончательный расчет за Услуги, оказанные Клиенту до момента закрытия учетной записи,
Up to the date of approval of the financial statements for the year to 31 December 2000 for issue,
Вплоть до даты решения об обнародовании финансовых отчетов за год, оканчивающийся 31 декабря 2000 года,
In 2009, up to the date, KMG signed memoranda with Kazakhstan companies for the total of 27 bn tenge
С начала 2009 года по настоящее время в рамках поддержки отечественных товаропроизводителей« КазМунайГаз» подписал меморандумы с казахстанскими
the amount being calculated in accordance with the relevant regulations of the Staff Retirement Plan up to the date participation in the Staff Retirement Plan ceased; or.
накопленных в Пенсионном плане персонала, которая рассчитывается согласно соответствующим положениям Пенсионного плана персонала по дату прекращения участия в Пенсионном плане персонала; или.
the Government commits itself to promulgating an Amnesty Act covering the period from June 2003 up to the date on which the Act is promulgated,
решение промульгировать акт об амнистии, охватывающий период с июня 2003 года по день промульгации закона,
Результатов: 95, Время: 0.0648

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский