USE OF BIOLOGICAL WEAPONS - перевод на Русском

[juːs ɒv ˌbaiə'lɒdʒikl 'wepənz]
[juːs ɒv ˌbaiə'lɒdʒikl 'wepənz]
применение биологического оружия
use of biological weapons
использование биологического оружия
the use of biological weapons
применения биологического оружия
use of biological weapons
применении биологического оружия
the use of biological weapons

Примеры использования Use of biological weapons на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
acquisition and use of biological weapons.
приобретение и применение биологического оружия.
Similarly, we are encouraged that General Assembly resolution 42/37 gives the Secretary-General the power to initiate investigations on any use of biological weapons.
Мы также с удовлетворением отмечаем, что в соответствии с резолюцией 42/ 37 Генеральной Ассамблеи Генеральному секретарю были предоставлены полномочия в отношении начала расследования любых случаев применения биологического оружия.
acquisition and use of biological weapons.
приобретение и применение биологического оружия.
international cooperation, the acquisition and use of biological weapons by non-state actors.
осуществления международного сотрудничества- приобретения и применения биологического оружия негосударственными субъектами.
transfer, receiving or use of biological weapons is prohibited and by itself punishable.
получение или применение биологического оружия запрещены и представляют собой самостоятельные составы преступления.
investigation of alleged use of biological weapons.
расследование в случае предполагаемого применения биологического оружия.
States Parties may provide assistance upon request of the State Party in the face of danger as a result of alleged use of biological weapons.
государства- участники могут предоставлять помощь по просьбе государства- участника, сталкивающегося с опасностью в результате предположительного применения биологического оружия.
international cooperation, the acquisition and use of biological weapons by non-state actors.
международного сотрудничества проблемы приобретения и применения биологического оружия негосударственными субъектами.
disease as a weapon, the possible acquisition and use of biological weapons by terrorists was a new and potent threat.
тяжкой угрозой является возможное приобретение и применения биологического оружия террористами.
production and use of biological weapons, and should not participate in
производству и применению биологического оружия и не должны принимать участие
that the biotechnology revolution, which has already begun, could inadvertently facilitate the use of biological weapons.
уже начавшаяся биотехнологическая революция может косвенным образом способствовать применению биологического оружия.
Professor Malcolm Dando of the University of Bradford has been a Senior Research Fellow examining the current international efforts to prevent the proliferation and use of biological weapons.
научным сотрудником ЮНИДИР является профессор Брэдфордского университета Малькольм Дэндо, который занимается исследованием нынешних международных усилий по предупреждению распространения и использования биологического оружия.
Terrorist acts involving the use of biological weapons[Chapter VI A has yet to be put in operation];
Террористические акты, связанные с использованием биологического оружия[ глава VI A пока не вступила в силу];
The proposal to amend the Convention to include a ban on the use of biological weapons received wide support during the last BWC Review Conference.
На последней Конференции по рассмотрению действия КБО предложение о внесении поправки в Конвенцию путем включения запрета на применение биологического оружия встретило широкую поддержку.
It also has an emergency assistance capacity which could become involved in incidents involving the use of biological weapons see BWC/CONF. VI/INF.2.
Он также располагает потенциалом для оказания чрезвычайной помощи, который может быть востребован в инцидентах, сопряженных с применением биологического оружия см. BWC/ CONF. VI/ INF. 2.
prevention constitute one of the most effective safeguards in the face of heinous acts, such as the use of biological weapons capable of indiscriminately striking at innocent civilian populations.
предотвращения являются одной из наиболее эффективных гарантий перед лицом таких отвратительных деяний, как использование биологического оружия, которое способно уничтожать ни в чем не повинное мирное население.
But while the United Nations is still struggling to identify and to eliminate biological weapons developed in one State-- and we have witnessed the use of biological weapons in another State-- we have been unable to bring the negotiations for a system of verification and compliance to completion.
Но хотя Организация Объединенных Наций по-прежнему стремится обнаружить и уничтожить биологическое оружие, разработанное в одном государстве-- и мы наблюдали использование биологического оружия в еще одном государстве-- мы не смогли обеспечить завершение переговоров по системе контроля и соблюдения.
Those steps included such things as criminalizing the development or use of biological weapons by their nationals or on their territory,
Эти шаги включали такие вещи, как криминализация разработки или применения биологического оружия их гражданами или на их территории,
at no cost to the Organization, to chair a session on the international response to the allegations of the use of biological weapons.
выступить в качестве председателя сессии по вопросу о международном реагировании на утверждения о применении биологического оружия.
prevent the acquisition and use of biological weapons.
предотвращению приобретения и применения биологического оружия.
Результатов: 79, Время: 0.0655

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский