USEFUL EXCHANGE - перевод на Русском

['juːsfəl ik'stʃeindʒ]
['juːsfəl ik'stʃeindʒ]
полезный обмен
useful exchange
healthy exchange
valuable exchange
полезного обмена
useful exchange
healthy exchange
valuable exchange

Примеры использования Useful exchange на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In a useful exchange on the situation in Colombia, we discussed how
В ходе полезного обмена мнениями о ситуации в Колумбии мы обсудили вопрос о том,
Mr. Poptchev(Bulgaria): My delegation too would like to contribute to this useful exchange on the issue of the rationalization of the work of the First Committee.
Г-н Попчев( Болгария)( говорит по-английски): Моя делегация хотела бы также внести свой вклад в этот полезный обмен мнениями по вопросу о рационализации работы Первого комитета.
In this way their real strengths can be harnessed and a basic for a useful exchange between local extension mechanisms
Таким образом, могут быть использованы их сильные стороны и сформирована основа для полезного обмена информацией между местными службами по распространению опыта
The very useful exchange of views they had with the members of the Committee gave them ideas on how to step up cooperation between the Security Council
Чрезвычайно полезный обмен мнениями, имевший место между ними и членами Комитета, привел к тому, что у них появились идеи о том, как активизировать сотрудничество между Советом Безопасности
He said that at this stage, the Board might focus on having a useful exchange of views, since the actual decisions would be taken through the Council's own processes.
Он заявил, что на данном этапе Исполнительный совет мог бы сосредоточить свое внимание на проведении полезного обмена мнениями, поскольку фактические решения будут приниматься в рамках собственных процедур Экономического и Социального Совета.
This is why I promoted, early this year, a very useful exchange of views of members of the Working Group with the"Small Five Group"(Costa Rica, Jordan, Liechtenstein, Singapore and Switzerland), where we could
Именно поэтому в начале этого года я выступил за проведение весьма полезного обмена мнениями между членами Рабочей группы и представителями стран<<
In order to avoid an overly theoretical approach and to promote a useful exchange of views, a suggestion was made that questionnaires on issues requiring comment in relation to the five studies should be sent out to States and international organizations.
Во избежание слишком теоретического подхода и в целях содействия полезному обмену мнениями было предложено разослать государствам и международным организациям вопросники с вопросами, нуждающимися в комментариях применительно к пяти исследованиям.
international organizations in order to promote a useful exchange of views and avoid an overly theoretical approach.
международным организациям, чтобы способствовать полезному обмену мнениями и избежать чрезмерного углубления в теорию.
From the very useful exchange on the provisions of article 12 by experts,
По итогам весьма полезного обмена мнениями о положениях статьи 12 с участием экспертов,
There was also a useful exchange of views between Committee members
Между членами Комитета и делегацией Катара состоялся также конструктивный обмен мнениями об усилиях,
The Working Party had a very useful exchange of information on data collection procedures
Рабочая группа провела весьма полезный обмен мнениями относительно процедуры сбора данных
At that time we had a very useful exchange of views on problems concerning cooperation between Romania
Тогда у нас состоялся исключительно ценный обмен мнениями по проблемам, относящимся к сотрудничеству
which promised to provide a useful exchange of experience.
которые могут обеспечить возможность для полезного обмена мнениями.
a venue for useful exchange of information and contacts on both sides was opened during conversation with Dr. Rahmatulah, Chief of the Transport, Communications and Tourism Division of ESCAP.
туризма ЭСКАТО, открылись возможности для полезного обмена информацией и налаживания контактов с обеих сторон.
move beyond the current useful exchange of information towards the concrete search for coherence and synergies.
чтобы помимо нынешнего полезного обмена информацией они начали поиск конкретных путей обеспечения согласованности и единства действий.
From the very useful exchange on the provisions of article 12 by experts,
По итогам весьма полезного обмена мнениями о положениях статьи 12 с участием экспертов,
system at all levels, ways to facilitate a useful exchange of emerging results,
необходимо отыскать пути содействия осуществлению полезного обмена информацией о новых результатах,
the Second United Nations Conference on Human Settlements(Habitat II). In addition to the useful exchange of information on national experience,
второй Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( Хабитат II). В дополнение к ценному обмену информацией о национальном опыте необходимо,
Such meetings would continue to provide opportunities for useful exchanges of information.
Такие встречи должны и в будущем давать возможность для проведения полезного обмена информацией.
Round-table discussions, which yielded useful exchanges of experience, were held on three main topics.
Заседания за круглым столом, позволившие провести полезный обмен опытом, были организованы по следующим трем темам.
Результатов: 80, Время: 0.0531

Useful exchange на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский