different ethnic groupsvarious ethnic groupsa variety of ethnic groups
разными этническими группами
various ethnic groupsdifferent ethnic groups
различные этносы
различных этнических групп
different ethnic groupsof the various ethnic groupsof different ethnicitiesof diverse ethnic groupsdistinct ethnic groupsof various ethnicities
различные этнические группы
different ethnic groupsvarious ethnic groupsdiverse ethnic groups
различным этническим группам
different ethnic groupsvarious ethnic groupsdiverse ethnic groupsdistinct ethnic groups
разных этнических групп
different ethnic groupsof the various ethnic groupsdifferent ethnicities
Примеры использования
Various ethnic groups
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
These various ethnic groups have the language
Эти различные этнические группы говорят на том же языке
Among the various ethnic groups, the Hmong tend to marry at a younger age than other ethnic groups..
Среди различных этнических групп хмонги, как правило, вступают в брак в более раннем возрасте, чем представители других этнических групп..
Conflict among various ethnic groups is amicably resolved through the customary dispute settlement mechanism.
Конфликты между различными этническими группами разрешаются на полюбовной основе в рамках механизма урегулирования споров, опирающегося на обычное право.
Analysis of mitochondrial sequencing permits evaluation of relationships between various ethnic groups and about the time of origin of these groups..
Анализ митохондриальных последовательностей позволяет судить о родственных отношениях между разными этническими группами и о времени возникновения этих групп..
Measures must also be taken to ensure that all the various ethnic groups had equal access to schooling,
Кроме того, должны быть приняты меры для обеспечения различным этническим группам равного доступа к школьному обучению,
Within the country, the various ethnic groups had proved all too ready to resort to arms.
Внутри страны различные этнические группы показали, что они слишком легко берутся за оружие.
Eritrea began training and arming various ethnic groups agitating for more autonomy in the east as far back as 1993.
Эритрея начала заниматься подготовкой и вооружением различных этнических групп, выступающих за более широкую автономию восточной части страны, еще в 1993 году.
had increased considerably and parliamentary representation of the interests of the various ethnic groups had been guaranteed.
гражданского общества значительно возросла, и были предоставлены гарантии представительства в парламенте интересов самых разных этнических групп.
The CHAIRMAN noted that the paragraph asked for information about the relations between the various ethnic groups.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что суть этого пункта состоит в запросе информации относительно связей между различными этническими группами.
The grants made available to the organisations representing the various ethnic groups under the ethnic groups funding programme are not in principle allocated on a gender-specific basis.
Гранты, выделяемые организациям, представляющим различные этнические группы, в рамках программы финансирования этнических групп, в принципе предоставляются не по гендерному принципу.
The Tswana-speaking population is made up of various ethnic groups including Bakgatla,
Население, говорящее на языке тсвана, состоит из различных этнических групп, в том числе бакгатла,
Those abducted belong to various ethnic groups, but accounts from escapees confirmed previous reports that only members of the Hema/Gegere ethnic group were executed.
Похищенные принадлежали к различным этническим группам, однако сообщения тех, кому удалось бежать, подтверждали предыдущие сведения о том, что расправы совершаются только над представителями этнической группы хема/ гегере.
The Equal Opportunities Unit had established an organization to coordinate actions by all migrant women, from various ethnic groups.
Группа по обеспечению равных возможностей создала организацию для координации деятельности всех женщин- мигрантов из разных этнических групп.
It had, in addition, provided the blueprint for positive race relations among the various ethnic groups of that country.
Кроме того, он заложил основу позитивных расовых отношений между различными этническими группами страны.
These various ethnic groups value their culture
Эти различные этнические группы высоко ценят свою культуру
In addition, the various ethnic groups are given the opportunity to participate at every level of political
Кроме того, различным этническим группам предоставлена возможность участвовать в работе всех уровней политической и директивной системы,
Nor did it provide any socio-economic indicators of the conditions in which the country's various ethnic groups lived.
В нем не приводится никаких социально-экономических показателей, позволяющих судить об условиях проживания в стране различных этнических групп.
She would like to know more about the relations between the various ethnic groups living in Burkina Faso.
Г-жа Цзоу хотела бы получить более подробную информацию о тех отношениях, которые существуют между различными этническими группами, проживающими на территории Буркина-Фасо.
Moreover, the various ethnic groups also have representatives on the governing bodies of the Party and the State.
Кроме того, различные этнические группы представлены также в руководящих органах партии и правительства.
She also asked for more information on unemployment levels among the various ethnic groups.
Кроме того, она просит представить более подробную информацию об уровне безработицы среди различных этнических групп.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文