VENDOR DATABASE - перевод на Русском

базы данных о поставщиках
vendor database
supplier database
базу данных о поставщиках
vendor database
базой данных о поставщиках
vendor database
база данных о поставщиках
vendor database
supplier database
базы данных о продавцах

Примеры использования Vendor database на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The three Administrative Assistants would screen the current information recorded in the vendor database, which currently includes the profiles of more than 12,000 vendors..
Три младших административных сотрудника будут заниматься проверкой текущей информации, вносимой в базу данных о поставщиках, в которой в настоящее время содержатся файлы по более чем 12 000 поставщиков..
The Board noted that in October 2007, the vendor database contained 6,136 names of suppliers, including.
Комиссия отметила, что в октябре 2007 года в базу данных о поставщиках было включено 6136 имен поставщиков, в том числе.
Additionally, the majority of suppliers in the vendor database had not been formally registered,
Кроме того, большинство включенных в базу данных поставщиков не прошли процедуру официальной регистрации,
Maintenance of the vendor database, vendor selection
Ведение базы данных по поставщикам, отбор поставщиков
Thus, in future, the peacekeeping missions will have access to a truly global vendor database complete with more comprehensive
Таким образом, в будущем миссии по поддержанию мира будут иметь доступ к подлинно глобальной базе данных по поставщикам, содержащей наиболее полную
The chief procurement officer has also designated a staff member to carry out the functions of local vendor database officer.
Главный сотрудник по закупкам поручил также одному из сотрудников выполнять функции сотрудника по ведению базы данных о поставщиках.
any solicitation documents and after contracting in order to maintain the vendor database.
результаты оценок должны включаться в базу данных о поставщиках.
the majority of vendors in the vendor database had not been formally registered.
ЮНЕП большинство включенных в базу данных поставщиков не прошли процедуру официальной регистрации.
the required staff resources, dedicated primarily to reviewing and maintaining the vendor database in accordance with the established procedures.
главная задача которого будет заключаться в проверке и ведении базы данных по поставщикам в соответствии с установленными процедурами.
none of the vendors had been formally registered in the vendor database.
ни один из поставщиков не был официально зарегистрирован в базе данных поставщиков.
An analysis of the case revealed the failure of mechanisms for the internal control of inventories, the vendor database, and the checking of monthly expenditure by project coordinators.
Анализ данного дела вскрыл неэффективность механизмов внутреннего контроля за материальными ценностями, базы данных по поставщикам и ежемесячных проверок расходов со стороны координаторов проектов.
The Administration agreed with the Board's recommendation that the management of UNIFIL take the necessary measures to ensure that the vendor database is periodically updated.
Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии, заключающейся в том, что руководство ВСООНЛ должно принять необходимые меры для обеспечения периодического обновления базы данных по поставщикам.
that the Organization suspend the vendor from its vendor database.
Организация исключила этого поставщика из своей базы данных поставщиков.
the Operation has appointed a Vendor Database Officer.
назначила сотрудника по ведению базы данных о поставщиках.
which will facilitate the removal of inactive vendors from the vendor database.
облегчит исключение бездействующих поставщиков из базы данных по поставщикам.
No feasibility study had been done to assess which missions should be exempted from the requirement to establish a local vendor review committee and vendor database officers.
Оценка того, в каких миссиях нецелесообразно создавать местные комитеты по проверке поставщиков и учреждать должности сотрудников по ведению базы данных о поставщиках.
number of registered vendors, OIOS is of the view that the Procurement Division needs to consider other ways to expand the vendor database.
численностью уже зарегистрированных поставщиков, УСВН считает, что Отделу закупок следует рассмотреть другие пути расширения базы данных о поставщиках.
The Advisory Committee had requested but did not receive the draft paper on the"policy on vendor database maintenance" mentioned in the previous report on the implementation of procurement reform A/C.5/49/67, para. 14.
Консультативный комитет запросил проект документа, озаглавленного" Политика ведения базы данных о продавцах", который упоминался в предыдущем докладе о прогрессе в осуществлении реформы закупочной деятельности( A/ C. 5/ 49/ 67, пункт 14).
On 6 November 2006, a Local Vendor Database Officer was appointed in the Procurement Section to review and update the vendor database, including the recording of vendors' performance evaluations.
Ноября 2006 года в Секции закупок был назначен сотрудник по ведению базы данных о местных поставщиках для обзора и обновления базы данных о поставщиках, включая учет оценок результатов деятельности поставщиков..
The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that the United Nations Office at Geneva takes all necessary measures to properly maintain its vendor database.
Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии о том, что она должна обеспечить, чтобы Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве приняло все необходимые меры, с тем чтобы надлежащим образом вести свою базу данных о поставщиках.
Результатов: 97, Время: 0.058

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский