VIENNA-BASED - перевод на Русском

базирующихся в вене
vienna-based
based in vienna
located at vienna
расположенных в вене
located in vienna
vienna-based
based in vienna
stationed in vienna
базирующимися в вене
vienna-based
based in vienna
базирующиеся в вене
based in vienna
vienna-based
расположенными в вене

Примеры использования Vienna-based на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Lastly, his delegation believed it was significant that, as part of the process of reforming the Organization, the Secretary-General had reconstituted the Vienna-based branches of the Secretariat dealing with international drug control
В заключение оратор считает необходимым, чтобы в рамках процесса реформы Организации Генеральный секретарь возобновил деятельность отделений Секретариата в Вене, которые занимались вопросами международной борьбы с наркотическими средствами
the staff of other Vienna-based international organizations.
других международных организаций, базирующихся в Вене.
as borne out by an official complaint submitted in January by NGOs Center for Environment from Banja Luka and ClientEarth to the Vienna-based Energy Community Treaty secretariat.
поданной в январе Центром НПО по вопросам окружающей среды от имени Баня-Лука и ClientEarth в секретариат Договора об Энергетическом сообществе в Вене.
to mainstream the human security perspective into the activities of the Vienna-based international organizations.
основных направлений деятельности международ- ных организаций, расположенных в Вене.
was organizing meetings with the Vienna-based multilateral donors
штаб- квартиры которых находятся в Вене, с целью определить шаги,
organized in March 2004 by the Ministry of Justice with the participation of the Vienna-based Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime(UNODC);
года министерством юстиции при участии Сектора по предотвращению терроризма при Управлении ООН по наркотикам и преступности( ЮНОДК) в Вене;
staff of other Vienna-based international organizations,
базирующихся в Вене, научным сотрудникам других учреждений
credited to that account, and finally prorated to the Vienna-based organizations taking into account the funds contributed by them
затем пропорционально распределяются между расположенными в Вене организациями с учетом внесенных ими средств
I am glad to note that Secretary-General Kofi Annan shares our view on the importance of the Vienna-based United Nations units, as expressed in his report on the need to strengthen the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat.
Я с радостью отмечаю, что Генеральный секретарь Кофи Аннан разделяет наше мнение по поводу важности учреждений Организации Объединенных Наций, находящихся в Вене, как отмечено в его докладе в связи с необходимостью укрепления структурного подразделения Секретариата, занимающегося предотвращением терроризма.
In order to avoid double taxation, the participants' representatives of the Vienna-based organizations suggested that provision should be made for the suspension of the application of the special index to certain beneficiaries on the basis of proof of the application to them of taxation by the relevant tax authorities of a country.
Во избежание двойного налогообложения представители участников организаций, базирующихся в Вене, предложили предусмотреть возможность прекращения практики применения специального индекса в отношении некоторых бенефициаров, если соответствующие налоговые органы той или иной страны представят доказательства того, что эти бенефициары подлежат налогообложению.
the Consultative Committee on Common Services of the Vienna-based organizations did not consider it desirable to establish a single common services administrative unit under the management of the United Nations Office at Vienna,
Консультативный комитет по общим службам организаций, расположенных в Вене, не поддерживает идею создания единого административного подразделения общих служб под руководством ЮНОВ и вместо этого предлагает продолжать пересматривать все пожелания, касающиеся общих служб,
The legislative organs of the Vienna-based organizations should request their respective Executive Heads to jointly draw up proposals for the establishment of a single common services administrative unit under the management of the United Nations Office at Vienna, to be implemented no later than the 2006-2007 budget cycle.
Руководящим органам организаций, базирующихся в Вене, следует обратиться к своим соответствующим исполнительным главам с просьбой совместно подготовить предложения по созданию единого административного подразделения общих служб под руководством Отделения Организации Объединенных Наций в Вене на предмет их реализации не позднее бюджетного цикла 2006- 2007 годов.
The legislative organs of the Vienna-based organizations should decide whether
Руководящим органам организаций, базирующихся в Вене, следует определиться в том,
the Council, including on the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons and on the Vienna-based commissions and the importance of drug control,
Глобальный план действий Организации Объединенных Наций по борьбе с торговлей людьми и работа комиссий, расположенных в Вене, и важность контроля над наркотиками,
Operation of common administrative services by the Vienna-based organizations(VBOs) has been facilitated by the functional layout of the Vienna International Centre(VIC), which was purpose-built
Постановка работы общих административных служб организациями, базирующимися в Вене( ОБВ), облегчается благодаря функциональной планировке Венского международного центра( ВМЦ),
The legislative organs of the Vienna-based organizations should request their respective Executive Heads to undertake a joint review of the costs of running parallel language training services at the Vienna International Centre with the objective of identifying the most cost effective modalities for future provision.
Руководящим органам организаций, базирующихся в Вене, следует обратиться к своим соответствующим исполнительным главам с просьбой провести совместный обзор расходов на организацию работы параллельных служб языковой подготовки в Венском международном центре в целях определения наиболее эффективных с точки зрения затрат методов оказания таких услуг в будущем.
To facilitate further dialogue between the Vienna-based organizations, the Director-General of UNIDO should make the report of the internal audit of the VIC catering services available to the Executive Heads of UNOV,
Для дальнейшего облегчения диалога между организациями, базирующимися в Вене, Генеральному директору ЮНИДО следует представить доклад о внутренней ревизии службы общественного питания ВМЦ исполнительным главам ЮНОВ,
The legislative organs of the Vienna-based organizations should request their respective Executive Heads to monitor the costs of maintaining separate library services for the 2002-2003 and 2004-2005 bienniums,
Руководящим органам организаций, базирующихся в Вене, следует обратиться к своим соответствующим исполнительным главам с просьбой обеспечить отслеживание расходов на содержание раздельных библиотечных служб в течение двухгодичных периодов 20022003
joint services are provided to the Vienna-based organizations, highlighting best practice,
совместных услуг организациям, базирующимся в Вене, выявления передового опыта,
Signifying this commitment, Australia, in collaboration with the IAEA, has established an informal Vienna-based contact group for existing and prospective uranium mining companies,
В знак приверженности этому обязательству Австралия в сотрудничестве с МАГАТЭ создала базирующуюся в Вене неофициальную контактную группу для работы с существующими и будущими компаниями,
Результатов: 53, Время: 0.1068

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский