WANT YOU TO REMEMBER - перевод на Русском

[wɒnt juː tə ri'membər]
[wɒnt juː tə ri'membər]
хочу чтобы ты помнил
хочу чтобы ты запомнил
хочу чтобы ты вспомнил
хочу чтобы ты помнила
хочу чтобы ты запомнила

Примеры использования Want you to remember на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I want you to remember that.
Я хочу, чтобы вы это помнили.
So in these next three days, I want you to remember, never let up!
Поэтому в следующие три дня, я хочу чтобы вы помнили- Никогда не расслабляться!
I want you to remember.
Я хочу, чтобы ты знала.
I want you to remember that we're counting on you too.
Я просто хочу, чтобы ты знал, мы рассчитываем на тебя тоже.
I want you to remember me with joy in your hearts.
Я хочу, что бы вы помнили меня с радостью в ваших сердцах.
I want you to remember that man.
Я хочу, чтобы вы запомнили этого человека.
I want you to remember that.
Я хочу, чтобы ты это помнила.
I don't know exactly where we go from here… but I want you to remember you're a great dog, Marley.
Не знаю, что будет дальше, но я хочу, чтобы ты помнил: ты потрясающая собака, Марли.
You're gonna be meeting some people in there, and I want you to remember that home stuff is private.
Тебе предстоит познакомиться с новыми людьми, и я хочу, чтобы ты помнил, семейные дела- удел семьи.
you're begging me for mercy, I want you to remember this moment because this is the moment you have sealed your fate.
ты будешь умолять меня о милосердии, я хочу, чтобы ты запомнил этот момент, потому что именно сейчас ты выбрал свою судьбу.
Because I just want you to remember that I'm still sitting in the big chair, see?
Я просто хочу, чтобы ты помнил, что в кресле руководителя по-прежнему сижу я, понимаешь?
Darling, I want you to remember one thing and please try to remember it I love you with all my heart.
Дорогой, я хочу, чтобы ты запомнил одну вещь пожалуйста, запомни ее я люблю тебя от всего сердца.
I want you to remember this moment when we're at Rachel's fourth wedding.
Я хочу, чтобы ты вспомнил этот момент, когда мы будем на четвертой свадьбе Рейчел.
I want you to remember that, despite all your amazing powers,
Я хочу, чтобы ты помнил, что, несмотря на все твои удивительные способности,
Moti, I want you to remember, phone number for Michael.
Моти, я хочу, чтобы ты запомнил телефон Михаэля,
Because when I drag my brother from the edge and deliver him back to you, I want you to remember the things you felt while he was gone.
Потому что когда я верну своего брата, к тебе, я хочу, чтобы ты помнила то, что чувствовала, пока его не было.
I want you to remember what I was as your mother,
Я хочу, чтобы ты запомнила, какой я была для тебя матерью,
Every time you look at it… I want you to remember that you are a good person.
Каждый раз, когда ты будешь смотреть на него… я хочу, чтобы ты помнила, что ты- хороший человек.
Yes, Lily, but I want you to remember this moment-- the day your daddies made you proud.
Да, Лили, но я хочу, чтобы ты запомнила этот момент… День, когда папочки заставили тебя ими гордиться.
you don't come back here, I want you to remember me.
ты уедешь в колледж и не вернешься сюда, я хочу, чтобы ты помнила меня.
Результатов: 65, Время: 0.0587

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский