WAS ABSOLUTELY NECESSARY - перевод на Русском

[wɒz 'æbsəluːtli 'nesəsəri]
[wɒz 'æbsəluːtli 'nesəsəri]
является абсолютно необходимым
is absolutely necessary
is absolutely essential
is indispensable
be strictly necessary
было абсолютно необходимым
абсолютно необходимо
imperative
is absolutely necessary
it is absolutely essential
is indispensable
absolutely need
is strictly necessary
must absolutely

Примеры использования Was absolutely necessary на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Although he was not convinced that that was absolutely necessary, he suggested adding a sentence along the following lines:"All relevant guarantees of article 14 apply where expulsion takes the form of a penal sanction
Хотя он не убежден, что это абсолютно необходимо, но он предлагает добавить предложение приблизительно следующего содержания:" В тех случаях, когда высылка принимает форму уголовной санкции или в случаях наказания за невыполнение распоряжения о высылке,
area of science and technology in outer space was absolutely necessary to ensure availability of information and knowledge as well
международное сотрудничество в области космической науки и техники абсолютно необходимо для обеспечения того, чтобы развивающиеся страны располагали информацией
close coordination between Government and industry was absolutely necessary to further development programmes in the area of space technology spin-offs and, generally,
тесная координация между государством и промышленностью абсолютно необходима для содействия развитию программ в области использования побочных выгод космической техники
It would be interesting to know whether it was absolutely necessary to legislate on the question of Maori titles over the foreshore and seabed and whether there might
В этой связи интересно узнать, существовала ли абсолютная необходимость издавать закон о правах земельной собственности маори на береговую линию
he said that the Code of Judicial Procedure stipulated that individuals could not be held in pre-trial detention any longer than was absolutely necessary.
г-н Магнуссон говорит, что согласно уголовно-процессуальному кодексу никто не может находиться под стражей до начала судебного заседания дольше, чем это абсолютно необходимо.
which could provide the same element of dissuasion, which was absolutely necessary to eradicate the practices prohibited by the draft protocol.
который содержит аналогичный элемент превентивности, являющийся совершенно необходимым для ликвидации практики, запрещенной в соответствии с проектом протокола.
consider additional reports every session and prevent it from falling severely behind as it had two years earlier, it was absolutely necessary for the Committee to continue meeting for an additional week per session for the coming two years.
не допускать серьезных задержек с их рассмотрением, как это произошло два года назад, совершенно необходимо, чтобы Комитет продолжал заседать в течение одной дополнительной недели во время сессии на протяжении следующих двух лет.
Also, when the submission of additional information was absolutely necessary, and such information was of a considerable volume,
Кроме того, когда представление дополнительной информации является абсолютно необходимым и такая информация оказывается довольно объемной, стороны должны:
when the submission of additional information was absolutely necessary, and such information was of a considerable volume,
представление дополнительной информации является абсолютно необходимым и такая информация оказывается достаточно объемной,
with three exceptions when force was absolutely necessary, namely, in defence against unlawful violence,
применение силы абсолютно необходимо, а именно для защиты от противоправного насилия,
to ensure that students were not sent to schools in the lower academic streams unless this was absolutely necessary.
которые переходят на уровень среднего образования, с тем чтобы они не направлялись в школы более низкого образовательного уровня, если только это абсолютно необходимо.
Mineralogy of SO RAN, Yaroslav Kuzmin, believes,"the decrease of degree of sedentariness of humans, which was absolutely necessary for domestication of dogs, as the climate worsened before the onset of the maximum of last global glaciation,
слова которого приводит центр общественных связей," уменьшение степени оседлости человека, которая была абсолютно необходимой для приручения собаки по мере ухудшения климата в преддверии максимума последнего глобального похолодания,
First of all, it was absolutely necessary to maintain what had been achieved in previous review conferences,
Прежде всего крайне необходимо сохранить то, что было достигнуто на предыдущих конференциях по рассмотрению действия Договора,
Given the gravity of events, Mexico believed that it was absolutely necessary to preserve the Council's integrity and to support the
С учетом серьезности происходящих там событий Мексика сочла абсолютно необходимым сохранить репутацию Совета
be very clear and should limit any subjectivity on the part of the procuring entity to what was absolutely necessary.
должны предусматриваться ограничения на проявление любой субъективности со стороны закупающей организации за пределами абсолютно необходимых случаев.
UNRWA was compelled to enter into an agreement which it acknowledged was not optimal, but was absolutely necessary in the circumstances.
БАПОР было вынуждено заключить соглашение, которое, по его собственному признанию, не было оптимальным, но было абсолютно необходимым в существующих условиях.
there was no possibility of advancing funds for the additional upcoming meeting in September to October, and that, therefore, expedited payment of the contributions was absolutely necessary.
невозможно авансировать средства для проведения предстоящего дополнительного совещания в сентябре- октябре и что, таким образом, абсолютно необходимо оперативным образом выплатить взносы.
thus mitigating any concerns that physical location in Nairobi was absolutely necessary to effectively discharge his mandate.
уменьшает основания для беспокойства по поводу того, что физическое нахождение в Найроби абсолютно необходимо для эффективного выполнения его мандата.
It is absolutely necessary that we succeed in this endeavour.
И нам абсолютно необходимо добиться успеха в этом деле.
They eat lots of meat and beans is absolutely necessary for the protein they contain.
Едят много мяса и бобов является абсолютно необходимым для белка в них содержатся.
Результатов: 48, Время: 0.0598

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский